| Einmal wissen dieses bleibt für immer | Однажды знать — и это не покинет, |
| Ist nicht Rausch der schon die Nacht verklagt | Не хмель, что ночь в бессилии клянет, |
| Ist nicht Farbenschmelz noch Kerzenschimmer | Не масляная вспышка красок, не мерцанье свеч, |
| Von dem Grau des Morgen langst verjagt | А ветер, унесённый в сизый утренний рассвет. |
| Einmal fassen tief im Blute fühlen | Однажды — до глубины в крови пронзённый зов, |
| Dies ist mein und es ist nur durch Dich | Это — моё, но стало мной лишь через тебя. |
| Nicht die Stirne mehr am Fenster kühlen | Больше лоб не остужу у влажного стекла, |
| Dran ein Nebel schwer vorüber strich | Где тяжкий туман волочился, как старая шаль. |
| Einmal fassen tief im Blute fühlen | Однажды — до глубины в крови пронзённый зов, |
| Dies ist mein und es ist nur durch Dich | Это — моё, но стало мной лишь через тебя. |
| Klagt ein Vogel ach auch mein Gefieder | Жалобен крик, и в нём — дрожит, ах, и моё перо, |
| Näßt der Regen flieg ich durch die Welt | Когда поёт дождь, я лечу сквозь мир, крылатый и живой |