| You’re so careless, careless
| Ты такой небрежный, небрежный
|
| How did you get so ungrateful?
| Как ты стал таким неблагодарным?
|
| You treat me like I’m a disease,
| Ты обращаешься со мной, как с болезнью,
|
| Oh, and it’s been killing me Chances are, you never even cared at all
| О, и это меня убивало. Скорее всего, тебе было все равно.
|
| I’m sure that you had your reasons
| Я уверен, что у вас были свои причины
|
| But I’ll never get to hear the truth
| Но я никогда не услышу правду
|
| Disguised in all your alibis
| Замаскированный во всех ваших алиби
|
| It’s a tradition, practiced,
| Это традиция, практикуемая,
|
| Every time you say goodbye
| Каждый раз, когда вы прощаетесь
|
| I’ve tried so hard
| Я так старался
|
| To be what you needed
| Чтобы быть тем, что вам нужно
|
| Your imaginary enemy
| Ваш воображаемый враг
|
| I’ve tried for so long
| Я так долго пытался
|
| To make you believe it That I am not the enemy
| Чтобы заставить вас поверить, что я не враг
|
| Slipshod cavalier,
| Небрежный кавалер,
|
| I can’t stand to see those things that
| Я терпеть не могу видеть те вещи, которые
|
| You have taken for granted
| Вы приняли как должное
|
| Thrown away everything you’ve been handed
| Выбросил все, что тебе вручили
|
| Too much all at once that’s how you got so ungrateful
| Слишком много сразу, вот почему ты стал таким неблагодарным
|
| All you saw was the burden
| Все, что вы видели, было бременем
|
| Standing beside all your blessed truths
| Стоя рядом со всеми твоими благословенными истинами
|
| Disguised in all your alibis
| Замаскированный во всех ваших алиби
|
| It’s a tradition, practiced,
| Это традиция, практикуемая,
|
| Every time you say goodbye
| Каждый раз, когда вы прощаетесь
|
| I’ve tried so hard
| Я так старался
|
| To be what you needed
| Чтобы быть тем, что вам нужно
|
| Your imaginary enemy
| Ваш воображаемый враг
|
| I’ve tried for so long
| Я так долго пытался
|
| To make you believe it That I am not the enemy
| Чтобы заставить вас поверить, что я не враг
|
| Imaginary enemy
| Воображаемый враг
|
| Oh, oh, oh, oh Alright, yeah
| О, о, о, о, хорошо, да
|
| I’ve tried so hard
| Я так старался
|
| To be what you needed
| Чтобы быть тем, что вам нужно
|
| Your imaginary enemy
| Ваш воображаемый враг
|
| I’ve tried for so long
| Я так долго пытался
|
| To make you believe it That I am not the enemy
| Чтобы заставить вас поверить, что я не враг
|
| Imaginary enemy | Воображаемый враг |