| Took a walk in Rotterdam, thinking about her train
| Прогулялся по Роттердаму, думая о своем поезде
|
| All along the banls of memory, holding tide away
| Все время в запретах памяти, сдерживая прилив
|
| And on the end of every corner i could almost hear her sound
| И в конце каждого угла я почти слышал ее звук
|
| Time went by in ecstasy, walking next to walls
| Время шло в экстазе, гуляя вдоль стен
|
| And the color of the water, was the rails that she was on
| И цвет воды, был рельсами, на которых она была
|
| And when the whistles blew far away, i felt she knew somehow
| И когда свистки раздались далеко, я почувствовал, что она каким-то образом знала
|
| For the train often rattles, from the rails shaking ground
| Ибо поезд часто гремит, от рельсов трясется земля
|
| I close my eyes and almost hear her now
| Я закрываю глаза и почти слышу ее сейчас
|
| Took a walk in Rotterdam, dodging spoke and wheel
| Прогулялся по Роттердаму, уклоняясь от спиц и колес
|
| And a few unnerving riders, agile or insane
| И несколько раздражающих всадников, ловких или безумных
|
| And the rest, victims of fashion, lord we’re all to blame
| А остальные, жертвы моды, господи мы все виноваты
|
| Found myself a bar stool, and something on the rocks
| Нашел себе барный стул и что-то на камнях
|
| I was dreaming I could ride the sun, westward as it dropped
| Мне снилось, что я мог бы прокатиться на солнце, на запад, когда оно упало
|
| And find her at the station, gracefully rolling a stop
| И найди ее на вокзале, грациозно перекатывающую остановку
|
| For the train often rattles, from the rails shaking ground
| Ибо поезд часто гремит, от рельсов трясется земля
|
| I close my eyes and see her westward bound
| Я закрываю глаза и вижу, как она движется на запад
|
| Well i’ll keep that mind a wandering, of love on the rails
| Что ж, я буду держать этот разум блуждающим, любовь на рельсах
|
| Slow rolling days, steel pushing home
| Медленные дни, сталь, толкающая домой
|
| Mile over miles gone in the blink of an eye…
| Миля за милей пройдена в мгновение ока…
|
| For the train often rattles, from the rails shaking ground
| Ибо поезд часто гремит, от рельсов трясется земля
|
| I close my eyes and see her westward bound… | Я закрываю глаза и вижу, как она движется на запад… |