| The tired winds blow
| Дуют усталые ветры
|
| And the restless go home
| И беспокойные идут домой
|
| And the haggard lies down to sleep
| И изможденный ложится спать
|
| Where the hours go slow
| Где часы идут медленно
|
| And the beauty we know is the love
| И красота, которую мы знаем, это любовь
|
| That is the key
| Это ключ
|
| Lay awake and breath while the fire overtakes me
| Лежи без сна и дыши, пока огонь настигает меня.
|
| Down the lonesome road. | По одинокой дороге. |
| Ole diesel, please take me home
| Оле Дизель, пожалуйста, отвези меня домой
|
| When the curtains do close and the night becomes old
| Когда шторы закрываются, и ночь становится старой
|
| And the willing go on their way
| И желающие идут своим путем
|
| No ones in sight so they shut down the lights
| Никого не видно, поэтому они выключили свет
|
| Since the bottles all have gone dry
| Так как бутылки все высохли
|
| When it rains son it pours, heaven opens it’s doors
| Когда идет дождь, сынок, льет, небеса открывают свои двери
|
| To drop hell straight from the sky
| Сбросить ад прямо с неба
|
| The open road’s gone and the darkness is calm enough to take your dear life
| Открытая дорога исчезла, и темнота достаточно спокойна, чтобы забрать вашу дорогую жизнь.
|
| Stay awake and breathe, and struggle to stay in the lines
| Бодрствуйте и дышите, и изо всех сил старайтесь оставаться в очереди
|
| Down the lonesome road. | По одинокой дороге. |
| Ole diesel, please take me home
| Оле Дизель, пожалуйста, отвези меня домой
|
| When the curtains do close and the night becomes old
| Когда шторы закрываются, и ночь становится старой
|
| And the stragglers all find their way
| И все отставшие находят свой путь
|
| No ones in sight so they shut down the lights
| Никого не видно, поэтому они выключили свет
|
| Since the bottles all have gone dry
| Так как бутылки все высохли
|
| Stay awake and breathe, while the fire overtakes me
| Бодрствуй и дыши, пока огонь настигает меня
|
| Down the lonesome road. | По одинокой дороге. |
| Ole diesel she brought me home
| Оле дизель, она привела меня домой
|
| When the tired winds blow and the restless go home
| Когда дуют усталые ветры и беспокойные идут домой
|
| And the haggard lies down to sleep
| И изможденный ложится спать
|
| Where the hours go slow
| Где часы идут медленно
|
| And the beauty we know is the love
| И красота, которую мы знаем, это любовь
|
| That is the key | Это ключ |