| You say fuck straight edge — i say fuck you!
| Вы говорите, ебать стрейтэдж — я говорю, идите на хуй!
|
| What did straight edge ever do to you?
| Что тебе сделал стрейтэдж?
|
| You push your views — but that’s alright
| Вы навязываете свои взгляды – но это нормально
|
| So we push ours and you want a fight?
| Итак, мы толкаем своих, а вы хотите драки?
|
| What’s so wrong — with living clean?
| Что плохого в том, чтобы жить чисто?
|
| What’s so wrong with the S.E. | Что не так с S.E. |
| scene?
| сцена?
|
| You have your crowd — so just leave us be And in the end we’ll see who’s free!
| У вас есть своя толпа — так что просто оставьте нас в покое И в конце концов мы увидим, кто свободен!
|
| IT’S TIME — TIME I SPOKE MY MIND
| ПРИШЛО ВРЕМЯ — ВРЕМЯ высказать свое мнение
|
| IT’S TIME — TIME TO SAY
| ВРЕМЯ — ВРЕМЯ ГОВОРИТЬ
|
| IT’S TIME — I SPOKE MY MIND
| ПРИШЛО ВРЕМЯ — Я ВЫСКАЗАЛ СВОЕ МНЕНИЕ
|
| FOR ME -- THERE’S NO OTHER WAY
| ДЛЯ МЕНЯ -- ДРУГОГО ПУТИ НЕТ
|
| Offer me your shit. | Предложи мне свое дерьмо. |
| I'll laugh in your face
| я буду смеяться тебе в лицо
|
| Don’t want any part of your fucking rat race
| Не хочу участвовать в ваших гребаных крысиных гонках
|
| What part of NO don’t you understand?
| Какую часть НЕТ вы не понимаете?
|
| Drinking and smoking doesn’t make you a man
| Алкоголь и курение не делают вас мужчиной
|
| So don’t tell me that shit does you good
| Так что не говорите мне, что это дерьмо идет вам на пользу
|
| I know you’d quit, if you only could. | Я знаю, ты бы ушел, если бы только мог. |