| How can you just show up there?
| Как ты можешь просто появляться там?
|
| The white knight thats going to save the day
| Белый рыцарь спасет положение
|
| The only reason for being there is not to feed them food
| Единственная причина быть там – не кормить их едой.
|
| But the Christian way believe in our white God and you will be fed But to have
| Но по-христиански верь в нашего белого Бога, и ты будешь сыт.
|
| your own religion means you’ll starve to death
| ваша собственная религия означает, что вы умрете от голода
|
| Religion on a stick you force feed the masses
| Религия на палочке, которую вы заставляете кормить массы
|
| The most weak and willing is where you begin
| Самый слабый и желающий – это то, с чего вы начинаете
|
| And until there is one world with one religion only then will you end
| И пока не будет единого мира с одной религией, только тогда вам конец
|
| Are you a missionary for God or a missionary for money?
| Вы миссионер для Бога или миссионер для денег?
|
| You say you’re caring while you televise a guilt trip to make you rich
| Вы говорите, что вам не все равно, пока вы транслируете по телевидению поездку с чувством вины, чтобы сделать вас богатым
|
| And how many die while your pockets keep getting filled?
| И сколько умирает, пока ваши карманы продолжают набиваться?
|
| The best damned business move was your story of Christ being killed
| Лучшим деловым ходом была твоя история об убийстве Христа.
|
| Your God is nothing more than a dollar sign and you don’t care how many people
| Ваш Бог — не более чем знак доллара, и вам все равно, сколько людей
|
| die
| умереть
|
| You spend more on commercializing a cause than you do on feeding a nation | Вы тратите больше на коммерциализацию дела, чем на то, чтобы накормить нацию |