| A million to one is that the odds we face
| Миллион к одному, что шансы, с которыми мы сталкиваемся,
|
| Put down for trying, feel so out of place
| Подавить за попытку, чувствовать себя так неуместно
|
| Reaching out to nothing but I know there’s something there
| Ни к чему не стремясь, но я знаю, что там что-то есть
|
| Won’t give up that fast someone out there’s gotta care
| Не сдамся так быстро, кто-то должен заботиться
|
| The words, sing straight from the heart
| Слова, поющие прямо из сердца
|
| But the odds we face man they tear me apart
| Но шансы, с которыми мы сталкиваемся, человека, они разрывают меня на части
|
| I dream of change, something we all should do I keep up my hope cause sometimes dreams come true
| Я мечтаю о переменах, о том, что мы все должны делать, я не теряю надежды, потому что иногда мечты сбываются
|
| The odds we face
| Шансы, с которыми мы сталкиваемся
|
| Seems like no one’s on our side
| Кажется, что никто не на нашей стороне
|
| The odds we face
| Шансы, с которыми мы сталкиваемся
|
| Hits me deep inside
| Ударяет меня глубоко внутри
|
| The odds we face
| Шансы, с которыми мы сталкиваемся
|
| Reaching out to something new
| Стремление к чему-то новому
|
| The odds we face
| Шансы, с которыми мы сталкиваемся
|
| Can we include you
| Можем ли мы включить вас
|
| Cause it takes more than what we’ve got to stand up and be heard
| Потому что требуется больше, чем то, что у нас есть, чтобы встать и быть услышанными
|
| We have got to all unite and start to spread the word
| Мы должны все объединиться и начать распространять информацию
|
| Cause you can make a difference if you could only try
| Потому что вы можете изменить ситуацию, если только попытаетесь
|
| And we have got to keep on trying to kick the odds aside
| И мы должны продолжать пытаться отбросить шансы
|
| Together we’ve got to break down these walls that keep us apart
| Вместе мы должны разрушить стены, которые нас разделяют.
|
| I mean this man it’s how I feel and the words from my heart
| Я имею в виду этого человека, это то, что я чувствую, и слова из моего сердца
|
| we’ll do this on our own if we have to just like from start
| мы сделаем это самостоятельно, если нам нужно, как с самого начала
|
| Just like from the start. | Так же, как с самого начала. |