| I call a slick chick the ruler…
| Я называю ловкую цыпочку правителем…
|
| Queen Tut, the first female African jeweler
| Королева Тут, первая женщина-ювелир в Африке.
|
| Neck full of emeralds, respected by the criminals
| Шея, полная изумрудов, уважаемая преступниками
|
| Try to tell these sewer rats…
| Попробуйте рассказать этим канализационным крысам...
|
| Statues of the queen in Africa look identical
| Статуи королевы в Африке выглядят одинаково
|
| The pale version of Nefertiti subliminal
| Бледная версия Нефертити на подсознательном уровне
|
| They playing cover girl, caught up in another world
| Они играют девушку с обложки, оказавшись в другом мире
|
| My hands on a real black oyster with a mother pearl
| В моих руках настоящая черная устрица с перламутром
|
| She shake a little knowledge to the drummer roll
| Она встряхивает немного знаний под барабанную дробь
|
| She do her thing… look like summer gold
| Она делает свое дело… выглядит как летнее золото
|
| Her energy could brighten up a dark day
| Ее энергия могла скрасить темный день
|
| She doing crazy over posers…
| Она сходит с ума по позерам…
|
| Puff a little old school herb on her off day
| Понюхайте немного старой школьной травы в ее выходной день
|
| Writing in her poetry journal, sipping a coffee
| Пишу в свой поэтический журнал, потягивая кофе
|
| Every time she speak I think she lost me
| Каждый раз, когда она говорит, я думаю, что она потеряла меня.
|
| Chill, you ain’t Lauryn Hill, killing me softly
| Расслабься, ты не Лорин Хилл, убиваешь меня мягко
|
| Yeah, Queen Tut
| Да, королева Тут
|
| She ain’t caught up in the TV or the peer pressure
| Она не увлечена телевизором или давлением сверстников
|
| …they say beauty in the eye of beholders
| …говорят, красота в глазах смотрящих
|
| Her daddy called her the queen every time he would hold her
| Ее папа называл ее королевой каждый раз, когда брал ее на руки
|
| Now she only pick real men when she got older
| Теперь она выбирает настоящих мужчин, только когда становится старше
|
| Ain’t jealous on no women, they ain’t no chip on her shoulder
| Не ревнует к женщинам, они не чип на ее плече
|
| …all those lip injections and hip corrections
| … все эти инъекции губ и коррекции бедер
|
| Black Madonna and the child, no disconnection…
| Черная Мадонна и младенец, без разъединения…
|
| Every time she speak I think she lost me
| Каждый раз, когда она говорит, я думаю, что она потеряла меня.
|
| Chill, you ain’t Lauryn Hill, killing me softly
| Расслабься, ты не Лорин Хилл, убиваешь меня мягко
|
| Yeah, Queen Tut | Да, королева Тут |