| Is anybody there?
| Есть там кто-нибудь?
|
| I mean I hope somebody out there can hear this right here.
| Я имею в виду, я надеюсь, что кто-то там может услышать это прямо здесь.
|
| Just listen.
| Просто послушай.
|
| You’re gonna drive me crazy (don't do that).
| Ты сводишь меня с ума (не делай этого).
|
| You’re gonna drive me mad (don't do that).
| Ты сводишь меня с ума (не делай этого).
|
| Better things are coming.
| Грядут лучшие вещи.
|
| I said there’s truth in that.
| Я сказал, что в этом есть правда.
|
| Yo, what better things can you hear them sing?
| Эй, что лучше ты можешь услышать, как они поют?
|
| Ain’t this like a celebration?
| Разве это не праздник?
|
| Swiss gears to the top we steer, notice my acceleration.
| Швейцарские шестеренки наверху, которым мы управляем, обратите внимание на мое ускорение.
|
| I do it for the have not’s, for the boy playing ball on the block.
| Я делаю это для неимущих, для мальчика, играющего в мяч на плахе.
|
| Xaphoon told me that this was the shot, so I stopped skipping math but I came
| Ксафун сказал мне, что это был выстрел, поэтому я перестал пропускать математику, но я пришел
|
| with a plot, plot.
| с сюжетом, сюжетом.
|
| I’ve prolly moved onto my next axis.
| Я перешел к следующей оси.
|
| And if she calling, I don’t care about what my ex asks.
| И если она звонит, мне все равно, что спрашивает моя бывшая.
|
| Why, cause I’m in a lab like Bill Nye the Science Guy.
| Почему, потому что я в лаборатории, как Билл Най, научный парень.
|
| Flyer than fly, I could jump overtop of the Empire State building, just glide.
| Летать быстрее, чем летать, я мог бы перепрыгнуть через Эмпайр Стейт Билдинг, просто скользить.
|
| You’re gonna drive me crazy (don't do that).
| Ты сводишь меня с ума (не делай этого).
|
| You’re gonna drive me mad (don't do that).
| Ты сводишь меня с ума (не делай этого).
|
| Better things are coming.
| Грядут лучшие вещи.
|
| I said there’s truth in that.
| Я сказал, что в этом есть правда.
|
| Harder to fail.
| Сложнее потерпеть неудачу.
|
| You see a train, don’t be the fool that jumps on the rail.
| Увидишь поезд, не будь дураком, который прыгает на рельс.
|
| High on the scale, if a nail girl said it.
| Высоко на шкале, если это сказала мастер маникюра.
|
| I am well endowed like Harvard and Yale.
| Я хорошо обеспечен, как Гарвард и Йель.
|
| Ladies man, Jesse Katsopolis.
| Дамский угодник, Джесси Кацополис.
|
| I’m getting shows booked, I be the noblest.
| Я получаю заказы на шоу, я буду самым благородным.
|
| Superman, metropolis.
| Супермен, мегаполис.
|
| I profit off my topic hits.
| Я зарабатываю на своих темах.
|
| Periodically, I’m in my element, phosphorus.
| Периодически нахожусь в своей стихии, фосфоре.
|
| I’m prosperous, say we loud and too rockerish.
| Я процветаю, скажем мы громко и слишком рокерски.
|
| Pro, how long are you lockin' this?
| Профи, как долго ты это запираешь?
|
| I say until apocalypse, I got this shhh.
| Я говорю до апокалипсиса, я получил это тсс.
|
| You’re gonna drive me crazy.
| Ты сводишь меня с ума.
|
| You’re gonna drive me mad.
| Ты сводишь меня с ума.
|
| You’ve got an angel on your shoulder.
| У тебя есть ангел на плече.
|
| Making elephants of the clouds.
| Делаем слонов из облаков.
|
| Maybe they’ll be unhappy.
| Может быть, они будут недовольны.
|
| Maybe, but don’t be sad.
| Может быть, но не печалься.
|
| Better things are coming.
| Грядут лучшие вещи.
|
| I said there’s truth in that.
| Я сказал, что в этом есть правда.
|
| Don’t do that. | Не делайте этого. |