| If you ever see me talking to myself
| Если ты когда-нибудь увидишь, как я разговариваю сам с собой
|
| I’m just runnin' through the words I have to say to you.
| Я просто повторяю слова, которые должен тебе сказать.
|
| Is it over? | Это конец? |
| Or is it too soon to tell?
| Или еще слишком рано говорить?
|
| I’m just, trying not to push myself away from you.
| Я просто пытаюсь не отталкивать себя от тебя.
|
| I know we arugin', I know we fight a lot.
| Я знаю, что мы ссоримся, я знаю, что мы много ссоримся.
|
| You always think I’m wrong, I think I’m right a lot.
| Ты всегда думаешь, что я ошибаюсь, я думаю, что во многом прав.
|
| And when you see me don’t I always make your day?
| И когда ты видишь меня, разве я не всегда делаю твой день?
|
| You from BK, but you can’t always have it your way.
| Ты из БК, но не всегда можешь быть по-твоему.
|
| She wanna hit the city, rippin' the mall.
| Она хочет поразить город, разорвав торговый центр.
|
| I always seen her be busy, she expecting my call.
| Я всегда видел ее занятой, ожидающей моего звонка.
|
| The fast life could make us happy, it’s upsetting us all
| Быстрая жизнь может сделать нас счастливыми, но она нас всех расстраивает
|
| Cause all the anniversaries, forgetting them all.
| Вызывают все юбилеи, забывая их все.
|
| But don’t be mad love, I know it’s sad love.
| Но не будь безумной любовью, я знаю, что это грустная любовь.
|
| She jolie, but it’s pittiful, that’s that Brad love.
| Она веселая, но жалкая, это любовь Брэда.
|
| What happens when it all goes wrong?
| Что происходит, когда все идет не так?
|
| We was nice, generosity
| Нам было хорошо, щедрость
|
| And impossibly enough, it’s animosity
| И невозможно достаточно, это враждебность
|
| I think I got to just change up my game plan
| Я думаю, мне нужно просто изменить свой план игры
|
| Cause she ain’t down to fall back in love with the same man
| Потому что она не собирается снова влюбляться в того же мужчину
|
| But no matter the weather or what the rain bring
| Но независимо от погоды или дождя
|
| In the end I’m coming back for the same thing | В конце концов, я возвращаюсь за тем же |