| Can I rock to this rhyme?
| Могу ли я качаться под эту рифму?
|
| You’re not on my mind
| Ты не в моих мыслях
|
| They say we blowing up
| Они говорят, что мы взрываем
|
| Don’t jump on a mine
| Не прыгай на мину
|
| I once had a time
| У меня когда-то было время
|
| To the world I was blind
| Для мира я был слеп
|
| Now I see everything
| Теперь я вижу все
|
| Through these contacts of mine
| Через эти мои контакты
|
| I’m at the office yeah
| я в офисе да
|
| I does it again
| я делаю это снова
|
| I touch it, it wins
| Я прикасаюсь к нему, он побеждает
|
| That why the label buzzin' me in, uh
| Вот почему лейбл жужжит меня, э-э
|
| Tell my momma I won’t stop 'til I’m signed
| Скажи моей маме, что я не остановлюсь, пока не подпишу контракт
|
| I’m hot with the ryme
| Я горяч с раймом
|
| You Megatron, I’m Optimus Prime
| Ты Мегатрон, я Оптимус Прайм
|
| I’m locked in a line
| Я заперт в очереди
|
| I’m just waiting for my turn
| Я просто жду своей очереди
|
| Still fresh as def'
| Все еще свежий, как деф'
|
| So this paper I gotta earn
| Так что эту бумагу я должен заработать
|
| I ain’t Stern
| я не Стерн
|
| David commision me for athleticism
| Дэвид комиссует меня за атлетизм
|
| The prototype on the mic
| Прототип на микрофоне
|
| Just check my mechanism
| Просто проверь мой механизм
|
| And they ask how you make the world feel it?
| И они спрашивают, как вы заставляете мир чувствовать это?
|
| I say it’s DNA, It’s just in my double helix
| Я говорю, что это ДНК, это просто моя двойная спираль
|
| Controversey sells
| Противоречие продает
|
| Controversey sells
| Противоречие продает
|
| And I’mma take this line
| И я возьму эту линию
|
| To the Presidential hill
| На Президентский холм
|
| Not Barack, though I love ya
| Не Барак, хотя я люблю тебя
|
| You in a lower weight class
| Вы относитесь к более низкой весовой категории
|
| I’m above ya
| я выше тебя
|
| Can I get this?
| Могу ли я получить это?
|
| Guarantee I spit this
| Гарантия, я плюю на это
|
| Hand on the stand
| Рука на подставке
|
| I guarantee you should witness, yeah
| Я гарантирую, что вы должны стать свидетелями, да
|
| The boy back like retro
| Мальчик вернулся как ретро
|
| I want my car to have NOS like Esco
| Я хочу, чтобы в моей машине была NOS, как у Esco
|
| I’m in a class, in the corner
| Я в классе, в углу
|
| I’m special
| Я особенная
|
| The flow’s magic, magic, presto
| Магия потока, магия, вуаля
|
| I take off before, and I break off
| Я взлетаю раньше, и я прерываюсь
|
| Perfect attendance
| Идеальная посещаемость
|
| I’m never taking days off
| Я никогда не беру выходные
|
| And while I put in work
| И пока я работаю
|
| And they getting a lay off
| И они получают увольнение
|
| And this is based off
| И это основано на
|
| Flow
| Поток
|
| I’m feelin like I’m near cash
| Я чувствую, что я рядом с деньгами
|
| On drive, so I steer fast
| На драйве, поэтому я быстро управляю
|
| Don’t they feel my impact like a deer crash?
| Разве они не чувствуют моего удара, как оленя?
|
| Promise I tear
| Обещаю, что я рву
|
| If I wait, you see it’s frontin'
| Если я подожду, ты увидишь, что впереди
|
| Make the rain go away
| Заставь дождь уйти
|
| Like a windshield wipe
| Как протирка ветрового стекла
|
| I’m right, I’m wrong
| Я прав, я ошибаюсь
|
| A big enough heart
| Достаточно большое сердце
|
| To give a hater a hug
| Чтобы обнять ненавистника
|
| Shooting off
| Стрельба
|
| Whether it’s grenades or a slug
| Будь то гранаты или пуля
|
| Still bees, honey bees, designated by bugs
| Еще пчелы, медоносные пчелы, обозначенные жуками
|
| What? | Какая? |