Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Saferwaters , исполнителя - Chevelle. Дата выпуска: 02.04.2007
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Saferwaters , исполнителя - Chevelle. Saferwaters(оригинал) |
| This city’s saving grace |
| But whoever knows, nobody knows |
| Why he’d roll the eyes back |
| Why he’d roll those eyes, those heartless eyes |
| Well I won’t pretend to lie |
| Once more protect my blinded sight |
| You’d say for I came from a fish |
| You mock the place where I exist |
| That world is calling, so I’m crawling back to sea |
| Against the surge of waves that |
| Held us, with that ancient grip beneath |
| Retreat to safer waters |
| Still learning what chaos kills |
| But whoever cares |
| Nobody cares, like you do |
| Why we’d abandon time, just shut the door |
| Why we come to the wall, claim less is more |
| Well I won’t pretend to lie |
| Once more protect my blinded sight |
| You’d say for I came from a fish |
| You mock the place where I exist |
| That world is calling |
| So I’m crawling back to sea |
| Against the surge of waves that held us |
| With that ancient grip beneath |
| Retreat to safer waters |
| This city’s saving grace |
| But whoever knows, nobody knows |
| (перевод) |
| Спасительная благодать этого города |
| Но кто знает, никто не знает |
| Почему он закатил глаза |
| Почему он закатил эти глаза, эти бессердечные глаза |
| Ну, я не буду притворяться, что лгу |
| Еще раз защити мое слепое зрение |
| Вы бы сказали, что я произошел от рыбы |
| Вы издеваетесь над местом, где я существую |
| Этот мир зовет, поэтому я ползу обратно в море |
| Против набега волн, которые |
| Держал нас этой древней хваткой под |
| Отступите к более безопасным водам |
| Все еще изучаю, что убивает хаос |
| Но кто заботится |
| Никто не заботится, как вы |
| Почему мы отказываемся от времени, просто закрываем дверь |
| Почему мы приходим к стене, утверждая, что меньше значит больше |
| Ну, я не буду притворяться, что лгу |
| Еще раз защити мое слепое зрение |
| Вы бы сказали, что я произошел от рыбы |
| Вы издеваетесь над местом, где я существую |
| Этот мир зовет |
| Так что я ползу обратно в море |
| Против нахлынувших волн, которые держали нас |
| С этой древней хваткой под |
| Отступите к более безопасным водам |
| Спасительная благодать этого города |
| Но кто знает, никто не знает |
| Название | Год |
|---|---|
| Blank Earth | 1999 |
| Mia | 1999 |
| Point #1 | 1999 |
| Dos | 1999 |
| Skeptic | 1999 |
| Sma | 1999 |
| Anticipation | 1999 |
| Prove To You | 1999 |
| Long | 1999 |
| Peer | 1999 |