| Gråter, pratar snabbt
| Плачет, говорит быстро
|
| Vänta, hör dig knappt
| Подожди, я тебя почти не слышу
|
| Snälla älskling, ta det lugnt
| Пожалуйста, детка, успокойся
|
| Berätta va han nu gjort
| Скажи мне, что он сделал
|
| Klart det relevant var han sov inatt
| Конечно, важно то, что он спал прошлой ночью
|
| Kan du sluta va så dum?
| Ты можешь перестать быть таким глупым?
|
| Du borde packa dina saker mitt i natten
| Вы должны собирать свои вещи посреди ночи
|
| Ta din väska och gå (Väska och gå)
| Бери свою сумку и иди (Сумка и иди)
|
| Jag kan inte hålla käften
| я не могу заткнуться
|
| När jag innerst inne vet hur du mår (Vet hur du mår)
| В глубине души я знаю, что ты чувствуешь (знаю, что ты чувствуешь)
|
| Så ta och packa dina saker
| Так что бери и собирай вещи
|
| Ta en taxi, bara åk därifrån (Åk därifrån)
| Возьми такси, просто убирайся оттуда (Убирайся оттуда)
|
| Den där tönten kan va ensam
| Этот ублюдок может быть одиноким
|
| Han är ingen riktigt kille ändå (Kille ändå)
| В любом случае, он не настоящий парень (в любом случае, парень)
|
| Han har gjort fel, gör rätt val, lämna han
| Он поступил неправильно, сделай правильный выбор, оставь его
|
| Vuxen man precis som ett barn, ba lämna han
| Взрослый мужчина, как ребенок, он попросил уйти
|
| Behandlar dig som du är ingenting, ha? | Относишься к тебе так, как будто ты ничто, да? |
| Vem är han?
| Кто он?
|
| Ringer fast du redan vet svar, ba lämna han
| Звонит, если уже знаешь ответ, попроси его уйти
|
| Lyssna, lämna han
| Слушай, оставь его
|
| Saker har kommit fram
| Вещи вышли на свет
|
| Jag har hört han träffar nån
| Я слышал, что он встречается с кем-то
|
| En tjej på röda linjen
| Девушка на красной линии
|
| Kanske inte han, va?
| Может не он, а?
|
| Hör du på ditt snack?
| Вы слушаете ваш разговор?
|
| Han ljuger nog om var han sov (Vart fan har du fått det ifrån?)
| Вероятно, он лжет о том, где спал (откуда, черт возьми, ты это взял?)
|
| Tania kom förbi igår
| Таня приходила вчера
|
| Du låter dig luras av de ni har
| Вы позволяете себя обмануть тем, кто у вас есть
|
| Till punkten det känns som det varje dag
| До такой степени, что это похоже на каждый день
|
| Och hur kan du ens vilja stanna kvar?
| И как ты вообще мог захотеть остаться?
|
| När han inte backar dig
| Когда он не поддерживает тебя
|
| Du borde packa dina saker mitt i natten | Вы должны собирать свои вещи посреди ночи |
| Ta din väska och gå (Väska och gå)
| Бери свою сумку и иди (Сумка и иди)
|
| Jag kan inte hålla käften
| я не могу заткнуться
|
| När jag innerst inne vet hur du mår (Vet hur du mår)
| В глубине души я знаю, что ты чувствуешь (знаю, что ты чувствуешь)
|
| Så ta och packa dina saker
| Так что бери и собирай вещи
|
| Ta en taxi, bara åk därifrån (Åk därifrån)
| Возьми такси, просто убирайся оттуда (Убирайся оттуда)
|
| Den där tönten kan va ensam
| Этот ублюдок может быть одиноким
|
| Han är ingen riktigt kille ändå (Kille ändå)
| В любом случае, он не настоящий парень (в любом случае, парень)
|
| Han har gjort fel, gör rätt val, lämna han
| Он поступил неправильно, сделай правильный выбор, оставь его
|
| Vuxen man precis som ett barn, ba lämna han
| Взрослый мужчина, как ребенок, он попросил уйти
|
| Behandlar dig som du är ingenting, ha? | Относишься к тебе так, как будто ты ничто, да? |
| Vem är han?
| Кто он?
|
| Ringer fast du redan vet svar, ba lämna han
| Звонит, если уже знаешь ответ, попроси его уйти
|
| Han har gjort fel, gör rätt val, lämna han
| Он поступил неправильно, сделай правильный выбор, оставь его
|
| Vuxen man precis som ett barn, ba lämna han
| Взрослый мужчина, как ребенок, он попросил уйти
|
| Behandlar dig som du är ingenting, ha? | Относишься к тебе так, как будто ты ничто, да? |
| Vem är han?
| Кто он?
|
| Ringer fast du redan vet svar, ba lämna han
| Звонит, если уже знаешь ответ, попроси его уйти
|
| Säg vad du vill, det bara sanning men du så naiv
| Говори, что хочешь, это правда, но ты такой наивный
|
| Du måste hitta tillbaks till ditt liv
| Вы должны найти свой путь обратно в свою жизнь
|
| (Du kommer nog aldrig se de, allt är så jävla enkelt, förstår inte hur du
| (Вряд ли вы их никогда не увидите, все так чертовски просто, не понимаю, как вы
|
| tänker)
| мышление)
|
| Tro vad du vill, han kommer aldrig att ändra sin stil
| Верь во что хочешь, он никогда не изменит свой стиль
|
| Han kommer aldrig bli någon prins
| Он никогда не будет принцем
|
| (Svär att du måste se det, allt är så jävla enkelt, förstår inte hur du tänker)
| (Клянусь, ты должен это увидеть, это все так чертовски просто, не понимаю, как ты думаешь)
|
| Du borde packa dina saker mitt i natten
| Вы должны собирать свои вещи посреди ночи
|
| Ta din väska och gå (Väska och gå) | Бери свою сумку и иди (Сумка и иди) |
| Jag kan inte hålla käften
| я не могу заткнуться
|
| När jag innerst inne vet hur du mår (Vet hur du mår)
| В глубине души я знаю, что ты чувствуешь (знаю, что ты чувствуешь)
|
| Så ta och packa dina saker
| Так что бери и собирай вещи
|
| Ta en taxi, bara åk därifrån (Åk därifrån)
| Возьми такси, просто убирайся оттуда (Убирайся оттуда)
|
| Den där tönten kan va ensam
| Этот ублюдок может быть одиноким
|
| Han är ingen riktigt kille ändå (Kille ändå)
| В любом случае, он не настоящий парень (в любом случае, парень)
|
| Han har gjort fel, gör rätt val, lämna han
| Он поступил неправильно, сделай правильный выбор, оставь его
|
| Vuxen man precis som ett barn, ba lämna han
| Взрослый мужчина, как ребенок, он попросил уйти
|
| Behandlar dig som du är ingenting, ha? | Относишься к тебе так, как будто ты ничто, да? |
| Vem är han?
| Кто он?
|
| Ringer fast du redan vet svar, ba lämna han
| Звонит, если уже знаешь ответ, попроси его уйти
|
| Han har gjort fel, gör rätt val, lämna han
| Он поступил неправильно, сделай правильный выбор, оставь его
|
| Vuxen man precis som ett barn, ba lämna han
| Взрослый мужчина, как ребенок, он попросил уйти
|
| Behandlar dig som du är ingenting, ha? | Относишься к тебе так, как будто ты ничто, да? |
| Vem är han?
| Кто он?
|
| Ringer fast du redan vet svar, ba lämna han
| Звонит, если уже знаешь ответ, попроси его уйти
|
| Nu är det upp till dig, bara upp till dig
| Теперь дело за тобой, только за тобой
|
| Nu är det upp till dig, bara upp till dig
| Теперь дело за тобой, только за тобой
|
| Nu är det upp till dig, bara upp till dig
| Теперь дело за тобой, только за тобой
|
| Bara upp till dig
| Просто решать вам
|
| Bara upp till dig
| Просто решать вам
|
| Bara upp till dig | Просто решать вам |