Перевод текста песни Tô Feliz (Matei o Presidente) 2 - Gabriel O Pensador, Chemical Surf, DJ Memê

Tô Feliz (Matei o Presidente) 2 - Gabriel O Pensador, Chemical Surf, DJ Memê
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tô Feliz (Matei o Presidente) 2 , исполнителя -Gabriel O Pensador
В жанре:Электроника
Дата выпуска:19.10.2017
Язык песни:Португальский

Выберите на какой язык перевести:

Tô Feliz (Matei o Presidente) 2 (оригинал)Я Счастлив (Убил Президента) 2 (перевод)
Todo mundo bateu palma quando o corpo caiu Все захлопали в ладоши, когда упало тело
Eu acabava de matar o presidente do Brasil Я только что убил президента Бразилии
A criminalidade toma conta da minha mente Преступление захватывает мой разум
Achei que não teria que fazê-lo novamente Думал, что мне не придется делать это снова
Mas tenho pesadelos recorrentes, o Te… na minha frente Но мне постоянно снятся кошмары, Ты... передо мной.
E eu cantando: «Tô feliz, matei o presidente» А я пою: «Я счастлив, я убил президента»
Fantasmas do passado, dos meus tempos de assassino Призраки из прошлого, из моих убийственных времен
Quando eu matei o outro, eu era apenas um menino Когда я убил другого, я был просто мальчиком
Agora, palestrante, autor de livro infantil Теперь, спикер, автор детской книги
Não fica bem matar o presidente do Brasil Нельзя убивать президента Бразилии
Mas a vontade é grande, tá difícil segurar Но воля велика, трудно сдержаться
Já sei, vamos pra DP, vou me entregar Я уже знаю, пойдем в полицию, я сдамся
Chama o delegado, por favor Позвоните делегату, пожалуйста
Sou Gabriel o Pensador Я Габриэль Мыслитель
O homem que eles amam odiar Человек, которого они любят ненавидеть
Cantei «FDP», «Pega Ladrão», «Nunca Serão» Я спел «FDP», «Pega Ladrão», «Never will be»
E, agora, chega А теперь приходит
Até quando a gente vai ter que apanhar? До каких пор нас будут бить?
Porrada da esquerda e da direita Избиение слева и справа
Derrubaram algumas peças, mas a mesa tá difícil de virar Некоторые части были опрокинуты, но стол трудно перевернуть
Anota o meu depoimento e me prende aqui dentro Запиши мое заявление и запри меня здесь
Que eu não quero ir pra Brasília dar um tiro no Mi… Что я не хочу ехать в Бразилиа и стрелять в свою...
«Ai, que maravilha!«О, как чудесно!
Mata mesmo esse vampiro Убей этого вампира
Mas um tiro é muito pouco, Gabriel Но одного выстрела мало, Габриэль.
Mata e canta assim:» Убивает и поет вот так:»
Hoje eu tô feliz, hoje eu tô feliz Сегодня я счастлив, сегодня я счастлив
Hoje eu tô feliz, matei o presidente Сегодня я счастлив, я убил президента
Matei o presidente я убил президента
Matei o presidente я убил президента
Matei o presidente я убил президента
Matei o presidente я убил президента
Matei o presidente я убил президента
Matei o presidente я убил президента
Matei o presidente я убил президента
(Matei o presidente, matei o presidente, matei o presidente) (Я убил президента, я убил президента, я убил президента)
Fiquei até surpreso quando correu a notícia Я даже удивился, когда новость обрушилась
E a polícia ofereceu apoio pra minha missão И полиция предложила поддержку моей миссии
«Ninguém vai te prender, policial também é povo «Никто вас не арестует, полиция тоже люди
Já matamos presidente, irmão, vai lá e faz de novo» Мы уже убили президента, брат, иди туда и сделай это снова»
Que é isso?Что это?
Eu sou da paz, detesto arma de fogo Я из мира, я ненавижу огнестрельное оружие
Deve ter outro jeito de o Brasil virar o jogo У Бразилии должен быть другой способ изменить ход игры
«Que nada, Pensador!«Какой позор, Мыслитель!
Vai lá e não deixa ninguém vivo Иди туда и не оставляй никого в живых
Se é contra arma de fogo, vai no estilo dos nativos Если против огнестрельного оружия, иди в стиле аборигенов
Invade a Câmara e pega os sacanas distraídos Вторгнитесь в Палату и поймайте отвлекшихся ублюдков
Com veneno na zarabatana, bem no pé do ouvido С ядом в трубке, прямо у подножия уха
Em nome da Amazônia desmatada От имени вырубленной Амазонки
Leva um arco e muitas flechas e finca uma no coração de cada Он берет лук и много стрел и всаживает по одной в сердце каждого
Cambada de demônio, demorou, manda pro inferno Сборище бесов, задержись, пошли к черту
Já tão todos de terno, e pro enterro vai facilitar Уже так все в костюме, а на похороны полегче будет
Envia pro capeta com as maletas de dinheiro sujo Отправьте его к дьяволу с чемоданами грязных денег
De sangue de tantos brasileiros e vamos cantar» Из крови многих бразильцев и споем»
Hoje eu tô feliz, hoje eu tô feliz Сегодня я счастлив, сегодня я счастлив
Hoje eu tô feliz, matei o presidente Сегодня я счастлив, я убил президента
Matei o presidente я убил президента
Matei o presidente я убил президента
Matei o presidente я убил президента
Matei o presidente я убил президента
Matei o presidente я убил президента
Matei o presidente я убил президента
Matei o presidente я убил президента
(Matei o presidente, matei o presidente, matei o presidente) (Я убил президента, я убил президента, я убил президента)
Eu não matei nem vou matar literalmente um presidente Я не убивал и не буду буквально убивать президента
Mas se todos corruptos morressem de repente Но если бы все коррумпированные люди умерли внезапно
Ia ser tudo diferente, ia sobrar tanto dinheiro Все было бы иначе, столько бы денег осталось
Que andaríamos nas ruas sem temer o tempo inteiro Чтобы мы шли по улицам, не боясь все время
Seu pai não ia ser assaltado, seu filho não ia virar ladrão Твоего отца не собирались грабить, твой сын не собирался превращаться в вора
Sua mãe não ia morrer na fila do hospital Твоя мать не собиралась умирать в очереди в больницу
E seu primo não ia se matar no Natal И твой двоюродный брат не собирался убивать себя на Рождество
Seu professor não ia lecionar sem esperança Твой учитель не стал бы учить без надежды
Você não ia querer fazer uma mudança de país? Не хотели бы вы сменить страну?
Sua filha ia poder brincar com outras crianças Ваша дочь сможет играть с другими детьми
E ninguém teria que matar ninguém pra ser feliz И никому не пришлось бы никого убивать, чтобы быть счастливым
Hoje, estar feliz é uma ilusão Сегодня быть счастливым - это иллюзия
E é o povo desunido que se mata por partido И именно разобщенные люди убивают себя вечеринкой
Sem razão e sem noção Нет причин и идей
Chamando políticos ridículos de mito Называть нелепых политиков мифом
E às vezes nem acredito num futuro mais bonito А иногда я даже не верю в более прекрасное будущее
Quando o grito é sufocado pelo crime organizado instituído Когда крик задыхается организованной преступностью
Que censura, tortura e fatura em cima da desgraça Какая цензура, пытки и выставление счетов за позор
Mas, no fundo, ainda creio no poder da massa Но в глубине души я все еще верю в силу массы
Nossa voz tomando as praças, encurtando as diferenças Наш голос захватывает площади, сокращая различия
Recompondo essa bagaça, quero é recompensa Пересобрав эту жмых, я хочу награду
O Pensador é contra violência Мыслитель против насилия
Mas aqui a gente peca por excesso de paciência Но здесь мы грешим, будучи слишком терпеливыми
Com o «rouba, mas faz» dos verdadeiros marginais С «ворует, но делает» настоящих преступников
São chamados: Doutor e Vossa Excelência…Они называются: Доктор и Ваше Превосходительство...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: