Перевод текста песни Até Quando (Ao Vivo Em São Paulo / 2018) - Gabriel O Pensador

Até Quando (Ao Vivo Em São Paulo / 2018) - Gabriel O Pensador
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Até Quando (Ao Vivo Em São Paulo / 2018) , исполнителя -Gabriel O Pensador
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.05.2019
Язык песни:Португальский

Выберите на какой язык перевести:

Até Quando (Ao Vivo Em São Paulo / 2018) (оригинал)Даже Когда (перевод)
Não adianta olhar pro céu Бесполезно смотреть на небо
Com muita fé e pouca luta С большой верой и небольшой борьбой
Levanta, aí, que você tem muito protesto pra fazer e muita greve Тогда вставай, у тебя много протестов и много забастовок.
Você pode, você deve, pode crer Вы можете, вы должны, вы можете верить
Não adianta olhar pro chão Бесполезно смотреть на пол
Virar a cara pra não ver Отвернись, чтобы не видеть
Se liga, aí, que te botaram numa cruz Зацени, там тебя на крест поставили
E só porque Jesus sofreu não quer dizer que você tenha que sofrer И только потому, что Иисус страдал, не означает, что вы должны страдать
Até quando você vai ficar usando rédea? Как долго вы собираетесь использовать вожжи?
Rindo da própria tragédia? Смеяться над самой трагедией?
Até quando você vai ficar usando rédea? Как долго вы собираетесь использовать вожжи?
Pobre, rico, ou classe média Бедный, богатый или средний класс
Até quando você vai levar cascudo mudo? Как долго ты собираешься принимать немой каскудо?
Muda, muda essa postura Измени, измени эту позу
Até quando você vai ficando mudo? Как долго ты собираешься молчать?
Muda, que o medo é um modo de fazer censura Муда, этот страх - способ цензуры
Até quando você vai levando? Как долго вы это принимаете?
(Porrada! Porrada!) (Дерьмо! Дерьмо!)
Até quando vai ficar sem fazer nada? Как долго ты будешь ничего не делать?
Até quando você vai levando? Как долго вы это принимаете?
(Porrada! Porrada!) (Дерьмо! Дерьмо!)
Até quando vai ser saco de pancada? Как долго это будет боксерская груша?
Você tenta ser feliz, não vê que é deprimente Ты пытаешься быть счастливым, разве ты не видишь, что это угнетает
Seu filho, sem escola, seu velho tá sem dente У твоего сына нет школы, у твоего старика нет зубов
'Cê tenta ser contente e não vê que é revoltante «Ты пытаешься быть счастливым и не видишь, что это отвратительно.
Você tá sem emprego e a sua filha tá gestante Вы без работы, а ваша дочь беременна
Você se faz de surdo, não vê que é absurdo Ты делаешь себя глухим, ты не видишь, что это абсурд
Você que é inocente, foi preso em flagrante Вы, кто невиновен, были арестованы с поличным
É tudo flagrante!Это все откровенно!
É tudo flagrante! Это все откровенно!
A polícia matou o estudante Полиция убила студента
Falou que era bandido, chamou de traficante Сказал, что он бандит, назвал его торговцем людьми
A justiça prendeu o pé-rapado, soltou o deputado Судья арестовал бритую ногу, отпустил депутата
E absolveu os PMs de Vigário И освободил депутатов от Вигара
A polícia só existe pra manter você na lei: Полиция существует только для того, чтобы держать вас в рамках закона:
Lei do silêncio, lei do mais fraco Закон молчания, закон слабейшего
Ou aceita ser um saco de pancada, ou vai pro saco Либо ты соглашаешься быть боксерской грушей, либо ты идешь на грушу
A programação existe pra manter você na frente: Программирование существует, чтобы держать вас впереди:
Na frente da TV, que é pra te entreter Перед телевизором, который тебя развлекает
Que é pra você não ver que o programado é você Что тебе не видеть, что запрограммирован ты
Acordo, não tenho trabalho, procuro trabalho, quero trabalhar Я просыпаюсь, у меня нет работы, я ищу работу, я хочу работать
O cara me pede o diploma, não tenho diploma, não pude estudar Парень спрашивает у меня степень, у меня нет степени, я не мог учиться
E querem que eu seja educado И они хотят, чтобы я был вежлив
Que eu ande arrumado, que eu saiba falar Что я аккуратно хожу, что я умею говорить
Aquilo que o mundo me pede não é o que o mundo me dá То, что мир просит от меня, не то, что мир дает мне
Consigo um emprego, começa o emprego, me mato de tanto ralar Я устраиваюсь на работу, начинается работа, я убиваю себя от беспокойства
Acordo bem cedo, não tenho sossego, nem tempo pra raciocinar Я просыпаюсь очень рано, мне некогда отдыхать, некогда рассуждать
Não peço arrego, mas onde que eu chego Я не прошу перерыва, но где мне взять
Só fico no mesmo lugar Я просто остаюсь на том же месте
Brinquedo que o filho me pede, não tenho dinheiro pra dar Игрушка, которую просит ребенок, у меня нет денег, чтобы дать
Escola, esmola школа, милостыня
Favela, cadeia фавела, тюрьма
Sem terra, enterra Нет земли, закопать
Sem renda, se renda! Нет доходов, доходов!
Não!Нет!
Não! Нет!
Muda, que quando a gente muda, o mundo muda com a gente Меняется, когда мы меняемся, мир меняется вместе с нами
A gente muda o mundo na mudança da mente Мы меняем мир, изменяя разум
E, quando a mente muda, a gente anda pra frente И, когда разум меняется, мы движемся вперед
E, quando a gente manda, ninguém manda na gente И когда мы командуем, никто не командует нами
Na mudança de atitude, não há mal que não se mude В изменении отношения нет ничего плохого в том, чтобы не изменить
Nem doença sem cura Нет болезни без лечения
Na mudança de postura, a gente fica mais seguro При смене позы мы чувствуем себя в большей безопасности
Na mudança do presente, a gente molda o futuro Изменяя настоящее, мы формируем будущее
Até quando você vai ficar levando porrada До каких пор тебя будут бить
Até quando vai ficar sem fazer nada? Как долго ты будешь ничего не делать?
Até quando você vai ficar de saco de pancada? Как долго ты собираешься быть без боксерской груши?
Até quando você vai levando?!Как долго вы его принимаете?!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: