| You still probably think, I just wanna fuck
| Ты все еще, наверное, думаешь, я просто хочу трахаться
|
| Is that really, is that really what you think of us
| Это действительно, это действительно то, что вы думаете о нас
|
| I can promise that, I won’t try again
| Я могу обещать это, я не буду пытаться снова
|
| I can’t promise I could go and stay just as your friend
| Я не могу обещать, что смогу уйти и остаться таким же, как твой друг
|
| Oh no, that’s too difficult
| О нет, это слишком сложно
|
| Baby I’m a go getter
| Детка, я добытчик
|
| And there’s a voice in the back of my mind
| И есть голос в глубине моего сознания
|
| And it’s tellin' me to go get her
| И это говорит мне пойти за ней
|
| You make my whole head hurt, yeah
| Ты заставляешь мою голову болеть, да
|
| You don’t know what you do to me, no
| Ты не знаешь, что делаешь со мной, нет
|
| These feelings that you give to me
| Эти чувства, которые ты мне даешь
|
| They play with me
| они играют со мной
|
| And make me think there’s something else
| И заставь меня думать, что есть что-то еще
|
| It’s fuckin' hell, got no one to tell
| Это чертовски ад, некому рассказать
|
| But now you know why I call you up
| Но теперь ты знаешь, почему я звоню тебе
|
| Call you up
| Позвонить вам
|
| Now you know why, now you know why
| Теперь вы знаете, почему, теперь вы знаете, почему
|
| Now you know
| Теперь ты знаешь
|
| Cause I think about you when I get high
| Потому что я думаю о тебе, когда накуриваюсь
|
| And I think about you when I get low
| И я думаю о тебе, когда опускаюсь
|
| Why the fuck you think that I call at night
| Какого хрена ты думаешь, что я звоню ночью
|
| Cause I think there’s something between us both
| Потому что я думаю, что между нами что-то есть
|
| Baby all the things that I did not say
| Детка, все, что я не говорил
|
| Circle in my mind til I drift away
| Круг в моей голове, пока я не уйду
|
| Why the fuck you think that I call at night
| Какого хрена ты думаешь, что я звоню ночью
|
| Press decline whenever you see my name
| Нажимайте кнопку "Отклонить", когда видите мое имя.
|
| But that’s fine cause you aren’t mine
| Но это нормально, потому что ты не мой
|
| Leave me in the dark til I cannot find no light
| Оставь меня в темноте, пока я не найду света.
|
| Baby take your time, baby take your time
| Детка, не торопись, детка, не торопись
|
| Yeah, yeah, ain’t it crazy how I would be myself around you
| Да, да, разве это не сумасшествие, как я буду собой рядом с тобой
|
| Didn’t have to go and switch my flow
| Не нужно было идти и переключать мой поток
|
| And put no game on you
| И не ставьте на вас игру
|
| Ain’t it crazy how you would be yourself around me
| Разве это не безумие, как ты будешь собой рядом со мной?
|
| Used to get so comfortable
| Используется, чтобы стать таким удобным
|
| You show a side they never see
| Вы показываете сторону, которую они никогда не видят
|
| Used to pull up on the block
| Используется для подтягивания на блоке
|
| Hit you like «Yo I’m outside»
| Ударь тебя, как «Эй, я снаружи»
|
| Mama peepin out the window
| Мама выглядывает в окно
|
| She can’t see who in my ride
| Она не может видеть, кто в моей поездке
|
| Windows lookin' dark as fuck
| Окна выглядят чертовски темными
|
| Always think I’m tryna fuck
| Всегда думаю, что я пытаюсь трахаться
|
| Shoulda took you to the Ritz
| Должен был отвезти тебя в Ритц
|
| The last time I picked you up
| В последний раз, когда я подобрал тебя
|
| Am I just goin' crazy
| Я просто схожу с ума
|
| I’m goin' crazy
| я схожу с ума
|
| You don’t gotta call me
| Ты не должен звонить мне
|
| You don’t gotta text me
| Ты не должен писать мне
|
| I’ma just act like I don’t care
| Я просто буду вести себя так, как будто мне все равно
|
| And call back next week
| И перезвоните на следующей неделе
|
| Yeah, my problems | Да, мои проблемы |