| Sometimes you feel
| Иногда вы чувствуете
|
| Like your not really nowhere
| Как будто ты не совсем нигде
|
| If your feelings are real
| Если ваши чувства реальны
|
| Though you won’t show them
| Хоть ты их не покажешь
|
| You can’t contain her
| Вы не можете содержать ее
|
| Yearning on paper
| Тоска на бумаге
|
| Pictures for pleasure
| Картинки для удовольствия
|
| Has you rotting in danger
| Вы гниете в опасности
|
| He’s not convinced
| он не убежден
|
| How can this be
| Как это может быть
|
| Oh can’t stop suddenly
| О, не могу остановиться внезапно
|
| Like a death in the family
| Как смерть в семье
|
| No longer there
| Больше нет
|
| Certainly no longer with me
| Определенно больше не со мной
|
| it doesn’t look good for him
| это не выглядит хорошо для него
|
| But he’s hoping
| Но он надеется
|
| You can’t contain her
| Вы не можете содержать ее
|
| Yearning on paper
| Тоска на бумаге
|
| Pictures for pleasures
| Картины для удовольствия
|
| Has you rotting in danger
| Вы гниете в опасности
|
| Yes the truth will hurt him that
| Да правда обидит его, что
|
| He’ll never see her
| Он никогда не увидит ее
|
| Guess he’ll never talk to her
| Думаю, он никогда не заговорит с ней
|
| He’ll have her picture for pleasure
| Он будет иметь ее фотографию для удовольствия
|
| Still the truth will hurt him that
| Тем не менее, правда ранит его, что
|
| He’ll never see her
| Он никогда не увидит ее
|
| Guess he’ll never talk to her
| Думаю, он никогда не заговорит с ней
|
| He’ll have her picture for pleasure
| Он будет иметь ее фотографию для удовольствия
|
| picture for pleasure
| картинка для удовольствия
|
| You know he’ll have her picture for pleasure
| Вы знаете, что у него будет ее фотография для удовольствия
|
| Some people ask him
| Некоторые люди спрашивают его
|
| How can this be
| Как это может быть
|
| Oh can’t stop suddenly
| О, не могу остановиться внезапно
|
| Like a death in the family
| Как смерть в семье
|
| No longer there
| Больше нет
|
| Certainly no longer with me
| Определенно больше не со мной
|
| Doesn’t look good for him but Still
| Не выглядит хорошо для него, но все же
|
| he’s hoping
| он надеется
|
| You can’t contain her
| Вы не можете содержать ее
|
| Yearning on paper
| Тоска на бумаге
|
| Pictures for pleasures
| Картины для удовольствия
|
| Has you rotting in danger
| Вы гниете в опасности
|
| Yes the truth will hurt him that
| Да правда обидит его, что
|
| He’ll never see her
| Он никогда не увидит ее
|
| Guess he’ll never talk to her
| Думаю, он никогда не заговорит с ней
|
| He’ll have her picture for pleasure
| Он будет иметь ее фотографию для удовольствия
|
| Still the truth will hurt him that
| Тем не менее, правда ранит его, что
|
| He’ll never see her
| Он никогда не увидит ее
|
| Guess he’ll never talk to her
| Думаю, он никогда не заговорит с ней
|
| He’ll have her picture for pleasure
| Он будет иметь ее фотографию для удовольствия
|
| Still the truth will hurt him that
| Тем не менее, правда ранит его, что
|
| He’ll never see her
| Он никогда не увидит ее
|
| Guess he’ll never talk to her
| Думаю, он никогда не заговорит с ней
|
| He’ll have her picture for pleasure
| Он будет иметь ее фотографию для удовольствия
|
| Still the truth will hurt him that
| Тем не менее, правда ранит его, что
|
| He’ll never see her
| Он никогда не увидит ее
|
| Guess he’ll never talk to her
| Думаю, он никогда не заговорит с ней
|
| He’ll have her picture for pleasure
| Он будет иметь ее фотографию для удовольствия
|
| Still the truth will hurt him that
| Тем не менее, правда ранит его, что
|
| He’ll never see her
| Он никогда не увидит ее
|
| Guess he’ll never talk to her… | Думаю, он никогда не заговорит с ней… |