| In Your Darkest Hour (оригинал) | В Свой Самый Темный Час (перевод) |
|---|---|
| In your lonely room | В твоей одинокой комнате |
| In your darkest hour | В самый темный час |
| Think of me, darling | Подумай обо мне, дорогая |
| You’re my desire | Ты мое желание |
| In your lonely room | В твоей одинокой комнате |
| In your darkest hour | В самый темный час |
| Honey, call on me | Дорогая, позвони мне |
| I took a dark road | Я выбрал темную дорогу |
| 'Til I found the sun | «Пока я не нашел солнце |
| Nobody loved me | меня никто не любил |
| Like my baby’d done | Как мой ребенок сделал |
| In your lonely room | В твоей одинокой комнате |
| In your darkest hour | В самый темный час |
| Won’t you call on me? | Ты не позвонишь мне? |
| You’re gonna find me | ты найдешь меня |
| On the rough side of town | На суровой стороне города |
| Look for me, darlin' | Ищи меня, дорогая |
| When your blues come down | Когда твой блюз сойдёт |
| In your lonely room | В твоей одинокой комнате |
| In your darkest hour | В самый темный час |
| Please, call on me | Пожалуйста, позвоните мне |
| Stand at your window | Встань у своего окна |
| Another lonesome dawn | Еще один одинокий рассвет |
| Remember the good times, baby | Помни хорошие времена, детка |
| Honey, come back home | Дорогая, вернись домой |
| In your lonely room | В твоей одинокой комнате |
| In your darkest hour | В самый темный час |
| You can call on me | Вы можете позвонить мне |
| (Call on me, baby) | (Позови меня, детка) |
