| Work, work, work, sweet woman
| Работай, работай, работай, милая женщина
|
| What have I got to show?
| Что я должен показать?
|
| The only thing you give me, baby
| Единственное, что ты мне даешь, детка
|
| A hard way to go
| Трудный путь
|
| But I’m throwin' up both of my hands
| Но я поднимаю обе руки
|
| I’m gonna I holler, «What's the use?»
| Я буду кричать: «Что толку?»
|
| Well, I oughta, but I ain’t-a
| Ну, я должен, но я не-а
|
| Whoa yes, cut you loose
| Вау, да, отрежь тебя
|
| I work so hard now
| Я так много работаю сейчас
|
| Tryin' to find some happiness
| Попробуйте найти счастье
|
| Only time you’renice to me, baby
| Единственный раз, когда ты любишь меня, детка
|
| Is when I cash my cheque
| Когда я обналичиваю свой чек
|
| Well, I’m throwin' up both of my hands
| Ну, я подбрасываю обе руки
|
| I’m gonna I holler, «What's the use?»
| Я буду кричать: «Что толку?»
|
| Well, I oughta, but I ain’t-a
| Ну, я должен, но я не-а
|
| Whoa yes, cut you loose
| Вау, да, отрежь тебя
|
| Before I cut you loose
| Прежде чем я отрежу тебя
|
| I know I couldn’t shake this curse
| Я знаю, что не мог избавиться от этого проклятия
|
| I find another woman
| я нахожу другую женщину
|
| Who’ll be just as bad or worse
| Кто будет таким же плохим или еще хуже
|
| Well, I’m throwin' up both of my hands
| Ну, я подбрасываю обе руки
|
| I’m gonna I holler, «What's the use?»
| Я буду кричать: «Что толку?»
|
| Well, I oughta, but I ain’t-a
| Ну, я должен, но я не-а
|
| Whoa yes, cut you loose
| Вау, да, отрежь тебя
|
| Cut you loose
| Отрезать тебя
|
| Cut you loose
| Отрезать тебя
|
| Cut you loose
| Отрезать тебя
|
| Cut you loose
| Отрезать тебя
|
| Cut you loose, baby
| Отрежь тебя, детка
|
| Let you go
| Отпустить тебя
|
| Good-bye baby
| Пока, детка
|
| I’ve got to go
| Я должен идти
|
| Cut you loose | Отрезать тебя |