| Oh, Lord, don’t let 'em shoot us
| О, Господи, не дай им стрелять в нас
|
| Oh, Lord, don’t let 'em stab us
| О, Господи, не дай им ударить нас
|
| Oh, Lord, no more swastikas
| О, Господи, больше никаких свастик
|
| Oh, Lord, don’t let 'em tar and feather us!
| О, Господи, не дай им нас смолить и пероть!
|
| Oh, Lord, no more Ku Klux Klan
| О, Господи, не больше Ку-клукс-клана
|
| Name me someone who’s ridiculous, Dannie
| Назови мне кого-нибудь смешного, Дэнни.
|
| Governor Faubus!
| Губернатор Фаубус!
|
| Why is he so sick and ridiculous?
| Почему он такой больной и смешной?
|
| He won’t permit integrated schools
| Он не разрешит интегрированные школы
|
| Then he’s a fool!
| Тогда он дурак!
|
| Boo! | Бу! |
| Nazi Fascist supremists!
| Нацистские фашистские супремисты!
|
| Boo! | Бу! |
| Ku Klux Klan (With your Jim Crow plan)
| Ку-клукс-клан (с вашим планом Джима Кроу)
|
| Name me a handful that’s ridiculous, Dannie Richmond
| Назови мне несколько нелепых вещей, Дэнни Ричмонд.
|
| Bilbo, Thomas, Faubus, Russel, Rockefeller, Byrd, Eisenhower
| Бильбо, Томас, Фобус, Рассел, Рокфеллер, Берд, Эйзенхауэр
|
| Why are they so sick and ridiculous?
| Почему они такие больные и смешные?
|
| Two, four, six, eight:
| Два, четыре, шесть, восемь:
|
| They brainwash and teach you hate
| Они промывают мозги и учат вас ненавидеть
|
| H-E-L-L-O, Hello
| Привет привет
|
| Boo! | Бу! |
| Nazi Fascist supremists!
| Нацистские фашистские супремисты!
|
| Boo! | Бу! |
| Ku Klux Klan (With your Jim Crow plan)
| Ку-клукс-клан (с вашим планом Джима Кроу)
|
| Name me a handful that’s ridiculous, Dannie Richmond
| Назови мне несколько нелепых вещей, Дэнни Ричмонд.
|
| Bilbo, Thomas, Faubus, Russel, Rockefeller, Byrd, Eisenhower
| Бильбо, Томас, Фобус, Рассел, Рокфеллер, Берд, Эйзенхауэр
|
| Why are they so sick and ridiculous?
| Почему они такие больные и смешные?
|
| Two, four, six, eight:
| Два, четыре, шесть, восемь:
|
| They brainwash and teach you hate | Они промывают мозги и учат вас ненавидеть |