| It’s not a love song, it’s a real song
| Это не песня о любви, это настоящая песня
|
| Uh
| Эм-м-м
|
| It’s Charles Hamilton
| Это Чарльз Гамильтон
|
| Blame me, right? | Вини меня, да? |
| Shit
| Дерьмо
|
| Well well, Here we are. | Хорошо, вот и мы. |
| Another argument
| Еще один аргумент
|
| Yeah I know. | Да, я знаю. |
| It’s my fault. | Это моя вина. |
| I always start this shit
| Я всегда начинаю это дерьмо
|
| This some retarded shit. | Это какое-то дебильное дерьмо. |
| Calling bitches yamps on my blog and shit
| Звонить сукам в мой блог и дерьмо
|
| Why do I think that’s not the heart of it?
| Почему я думаю, что это не главное?
|
| You have a problem with you, not me. | У тебя проблема с тобой, а не со мной. |
| Cause you got me
| Потому что ты меня
|
| I need you aqui. | Ты мне нужен, акви. |
| I look at other women, and it’s you I see
| Я смотрю на других женщин, и вижу тебя
|
| I do not need to be abused by thee
| Мне не нужно, чтобы ты меня оскорблял
|
| You do shit for my attention. | Ты делаешь дерьмо за мое внимание. |
| It’s senseless
| это бессмысленно
|
| You’re mine period. | Ты мой период. |
| Check the end of the sentence. | Проверьте конец предложения. |
| Simone
| Симона
|
| Took up so much space in my dome, I forget my own face when I roam
| Занял так много места в моем куполе, что я забываю собственное лицо, когда блуждаю
|
| I’m more now. | Я больше сейчас. |
| Star time. | Звездное время. |
| Hard times have passed me
| Тяжелые времена прошли мимо меня
|
| I’m the driver. | Я водитель. |
| Crying time is in the back seat
| Время плача на заднем сиденье
|
| So why do you insist on being in the back with me?
| Так почему ты настаиваешь на том, чтобы быть сзади со мной?
|
| And you get tight when other women wanna ask for me
| И ты напрягаешься, когда другие женщины хотят пригласить меня.
|
| Before I met you I caught mad bodies
| Прежде чем я встретил тебя, я ловил безумные тела
|
| You mad probably, but they mad they ain’t got me
| Ты, наверное, злишься, но они злятся, что меня нет
|
| Copy, I told your ass sit there cocky, but nah. | Копируй, я сказал твоей заднице сидеть дерзко, но нет. |
| You wanna black
| Ты хочешь черный
|
| And now you wanna chat with some otha' niggas
| А теперь ты хочешь поболтать с другими ниггерами.
|
| Sending texts with the phone I bought you
| Отправка сообщений с телефона, который я тебе купил
|
| I know you ain’t showing them tricks that I taught you
| Я знаю, что ты не показываешь им приемы, которым я тебя научил
|
| Going to see them niggas in the shit that I bought you
| Собираюсь увидеть этих нигеров в дерьме, которое я тебе купил
|
| If I wasn’t Charles, I would flip an Ike on you
| Если бы я не был Чарльзом, я бы бросил тебе Айка
|
| This is my heart you playin' around with
| Это мое сердце, с которым ты играешь
|
| When niggas I eye-ball you, they want a round fist
| Когда я смотрю на тебя, ниггеры, они хотят круглый кулак
|
| But you’re not use to the attention I guess
| Но вы не привыкли к вниманию, я думаю
|
| As if your hands ain’t on that beating shit in my chest
| Как будто твои руки не на этом бьющемся дерьме в моей груди
|
| Bitch I’m obssesed. | Сука, я одержим. |
| Getting a rest
| Отдых
|
| Turnin' down celebs. | Отказ от знаменитостей. |
| Burn an ounce to the head
| Сжечь унцию в голову
|
| I’m certain I’m about to just let go. | Я уверен, что собираюсь просто отпустить. |
| But no, I love you
| Но нет, я люблю тебя
|
| But being alone is something that I can adjust to
| Но одиночество — это то, к чему я могу приспособиться.
|
| Keep promisin' you gon' be better
| Продолжай обещать, что будешь лучше
|
| Cause you know me better
| Потому что ты знаешь меня лучше
|
| On some OD letter
| На каком-то письме OD
|
| But I feel so alone sometimes
| Но иногда я чувствую себя таким одиноким
|
| Which you, so much so, I bet you think I wrote this shit against you
| Что вы, так сильно, я держу пари, вы думаете, что я написал это дерьмо против вас
|
| This instrumental was made out of pain, that you caused
| Этот инструментал был сделан из боли, которую ты причинил
|
| Bitch stay out my brain. | Сука, держись подальше от моих мозгов. |
| Stay in my heart. | Останься в моем сердце. |
| I gave you a part
| Я дал тебе часть
|
| Love 2.0, I’m state of the art. | Любовь 2.0, я современный. |
| The only thing that changed is the way that I
| Единственное, что изменилось, – это то, как я
|
| talk
| говорить
|
| Everyday in my thoughts. | Каждый день в моих мыслях. |
| How could you say that I’m lost?
| Как ты мог сказать, что я потерялся?
|
| You call me selfish. | Вы называете меня эгоистом. |
| Shit I was before I met you
| Черт, я был до того, как встретил тебя
|
| I let you in, how could you not feel special?
| Я впустил тебя, как ты мог не чувствовать себя особенным?
|
| Don’t wanna hurt you, feels like I might. | Не хочу причинять тебе боль, кажется, я мог бы. |
| To be real, I can fight
| Чтобы быть реальным, я могу сражаться
|
| But I’m a man, kinda flyy. | Но я мужчина, немного летучий. |
| If something does happen, blame it on rap
| Если что-то случится, вините в этом рэп
|
| You can hate me, I’m whack. | Вы можете ненавидеть меня, я в ударе. |
| But I’mma still say
| Но я все еще говорю
|
| (Baby come back)
| (Детка, вернись)
|
| Tough love
| Жесткая любовь
|
| Tough enough
| Достаточно крепок
|
| I love you
| Я тебя люблю
|
| Charles Hamilton
| Чарльз Гамильтон
|
| One | Один |