| Мисс. Могу я позвонить вам, мисс?
|
| Я получил ваш номер, так что могу я вам позвонить, мисс?
|
| Она сказала: «Тебе не нужен телефон, чтобы связаться со мной.
|
| Потому что мысли вслух ведут к спорам».
|
| Я уверен, ты мне не поверишь
|
| Если бы я сказал, что разговаривал с Богом и дерьмом
|
| Но это все законно, все это
|
| Так что просто слушайте, как мы говорим, и отрывайтесь от этого
|
| Она сказала: «Я смотрела на тебя издалека
|
| Со звезды я наблюдал за тобой из чьей-то машины»
|
| Блики света в виде сзади этого человека
|
| Когда дует ветер, значит, я рядом с тобой
|
| Я сказал: «Слышу вас, мисс. |
| Подожди, как твоя фамилия?»
|
| Она сказала: «Десс».
|
| Я сказал: «Боже, ты беспорядок».
|
| Давайте, поговорим и поразмышляем. |
| Прогуляйся со мной
|
| Скажи мне, как сильно я был благословлен
|
| Покажи мне, кто ты, и я сделаю то же самое
|
| Я никогда не сделаю тебе плохо
|
| Я знаю лучше, чем причинить тебе боль
|
| я не могу ошибаться
|
| Клянусь, я люблю тебя больше
|
| Чем кто-либо может
|
| Я думаю, ты меня понимаешь, детка
|
| Я сказал: «Ты злишься, когда я говорю о
|
| Сучки, которых я трахал в прошлом?»
|
| Она сказала: «Нет, но есть дамы, которые так делают, так что
|
| Не застревайте в прошлом»
|
| Я сказал: «Боже, ты многому меня научил, ужасно многому
|
| Но я чувствую себя ужасно, очень».
|
| Я продал свою душу себе, я так одинок
|
| Я иду по куполам, с каждым брошенным стихотворением
|
| С моей точки зрения, все указывает на вас
|
| Но ты указываешь на меня, человечество меня раздражает
|
| Она сказала: «Ты далеко не мальчик для меня
|
| Твой шум сладкий, ты меня не раздражаешь
|
| Присоединяйтесь к ритму, станьте своим собственным инструментом
|
| Я люблю тебя и смотрю. |
| Прослушивание
|
| Твои негативные мысли — это просто то, что я обнимаю тебя крепче
|
| Давление заставляет писать тяжело, так что, черт возьми, это огонь».
|
| Покажи мне, кто ты, и я сделаю то же самое
|
| Я никогда не сделаю тебе плохо
|
| Я знаю лучше, чем причинить тебе боль
|
| я не могу ошибаться
|
| Клянусь, я люблю тебя больше
|
| Чем кто-либо может
|
| Я думаю, ты меня понимаешь, детка
|
| «Не оставляй меня, мисс», — сказал я.
|
| Когда она вышла из бара
|
| Она ушла к звездам
|
| Я был пьян от ее мощного присутствия
|
| Никаких спиртных напитков, но я был спокоен
|
| Она просияла и сказала
|
| «Ваши бары — мои колыбельные
|
| Так тяжело, но спокойно и мне это нравится, почему?
|
| Ты Чарльз Гамильтон, но веди себя так, как будто ты просто еще один парень
|
| Как будто вы не живете в небе
|
| И ты беспокоишься о том, чтобы пройти через головы нигеров
|
| И суки накормлены, потому что ты сказал, что они дают голову
|
| Не буду врать, вы дерзки с доставкой
|
| Но ты не из тех, кто убегает от своего внутреннего зверя
|
| Кроме того, я прошу вас о рыцарстве
|
| У тебя есть то, что ты дал мне
|
| Это безумие элементарно
|
| Такая любовь может длиться целый век
|
| Но ты Чарльз, и твоя страсть – история.
|
| Навсегда."
|
| Покажи мне, кто ты, и я сделаю то же самое
|
| Я никогда не сделаю тебе плохо
|
| Я знаю лучше, чем причинить тебе боль
|
| я не могу ошибаться
|
| Клянусь, я люблю тебя больше
|
| Чем кто-либо может
|
| Я думаю, ты меня понимаешь, детка |