| Miss. Can I call you, Miss?
| Мисс. Могу я позвонить вам, мисс?
|
| I got your number so like, can I call you, miss?
| Я получил ваш номер, так что могу я вам позвонить, мисс?
|
| She said, «You don’t need a phone to reach me
| Она сказала: «Тебе не нужен телефон, чтобы связаться со мной.
|
| Cause vocal thoughts lead to arguments.»
| Потому что мысли вслух ведут к спорам».
|
| I’m sure you won’t believe me
| Я уверен, ты мне не поверишь
|
| If I said I was talkin' to God and shit
| Если бы я сказал, что разговаривал с Богом и дерьмом
|
| But it’s all legit, all of it
| Но это все законно, все это
|
| So just listen to the way we talk and lift off with this
| Так что просто слушайте, как мы говорим, и отрывайтесь от этого
|
| She said, «I was eyeing you from afar
| Она сказала: «Я смотрела на тебя издалека
|
| From a star, I watched you from someone’s car»
| Со звезды я наблюдал за тобой из чьей-то машины»
|
| The glare of light in that person’s rear view
| Блики света в виде сзади этого человека
|
| When the wind blows, that means that I’m near you
| Когда дует ветер, значит, я рядом с тобой
|
| I said, «I hear you, miss. | Я сказал: «Слышу вас, мисс. |
| Wait, what’s your last name?»
| Подожди, как твоя фамилия?»
|
| She said, «Dess.»
| Она сказала: «Десс».
|
| I said, «God, You’re a mess.»
| Я сказал: «Боже, ты беспорядок».
|
| Lets, talk and reflect. | Давайте, поговорим и поразмышляем. |
| Walk with me
| Прогуляйся со мной
|
| Tell me how hard I’ve been blessed
| Скажи мне, как сильно я был благословлен
|
| Show me who you are and I will do the same
| Покажи мне, кто ты, и я сделаю то же самое
|
| I will never do you wrong
| Я никогда не сделаю тебе плохо
|
| I know better than to hurt you
| Я знаю лучше, чем причинить тебе боль
|
| I can’t make mistakes
| я не могу ошибаться
|
| I swear I love you more
| Клянусь, я люблю тебя больше
|
| Than anyone can
| Чем кто-либо может
|
| I think you understand me, baby
| Я думаю, ты меня понимаешь, детка
|
| I said, «Do you get mad when I talk about
| Я сказал: «Ты злишься, когда я говорю о
|
| The bitches I done fucked in the past?»
| Сучки, которых я трахал в прошлом?»
|
| She said, «Nah, but there are ladies who do, so
| Она сказала: «Нет, но есть дамы, которые так делают, так что
|
| Don’t get stuck in the past»
| Не застревайте в прошлом»
|
| I said, «God you taught me a lot, an awful lot
| Я сказал: «Боже, ты многому меня научил, ужасно многому
|
| But I feel awful, a lot.»
| Но я чувствую себя ужасно, очень».
|
| I sold my soul to myself, I’m so alone
| Я продал свою душу себе, я так одинок
|
| Over domes I go, with every poem thrown
| Я иду по куполам, с каждым брошенным стихотворением
|
| From my point of view, everything points to you
| С моей точки зрения, все указывает на вас
|
| But you point to me, humanity is annoying me
| Но ты указываешь на меня, человечество меня раздражает
|
| She said, «You are far from a boy to me
| Она сказала: «Ты далеко не мальчик для меня
|
| Your noise is sweet, no way you’re annoying me
| Твой шум сладкий, ты меня не раздражаешь
|
| Join the beat, become your own instrument
| Присоединяйтесь к ритму, станьте своим собственным инструментом
|
| I love you, and I’m watching. | Я люблю тебя и смотрю. |
| Listening
| Прослушивание
|
| Your negative thoughts are just me hugging you tighter
| Твои негативные мысли — это просто то, что я обнимаю тебя крепче
|
| Pressure makes you write hard, so fuck it, it’s fire.»
| Давление заставляет писать тяжело, так что, черт возьми, это огонь».
|
| Show me who you are and I will do the same
| Покажи мне, кто ты, и я сделаю то же самое
|
| I will never do you wrong
| Я никогда не сделаю тебе плохо
|
| I know better than to hurt you
| Я знаю лучше, чем причинить тебе боль
|
| I can’t make mistakes
| я не могу ошибаться
|
| I swear I love you more
| Клянусь, я люблю тебя больше
|
| Than anyone can
| Чем кто-либо может
|
| I think you understand me, baby
| Я думаю, ты меня понимаешь, детка
|
| «Don't leave me miss,» I said
| «Не оставляй меня, мисс», — сказал я.
|
| As she walked from the bar
| Когда она вышла из бара
|
| She was off to the stars
| Она ушла к звездам
|
| I was drunk from her potent presence
| Я был пьян от ее мощного присутствия
|
| No liquor involved but I was copacetic
| Никаких спиртных напитков, но я был спокоен
|
| She beamed down and said
| Она просияла и сказала
|
| «Your bars are my lullabies
| «Ваши бары — мои колыбельные
|
| So hard, but calm and I love it, why?
| Так тяжело, но спокойно и мне это нравится, почему?
|
| You’re Charles Hamilton, but act like you’re just another guy
| Ты Чарльз Гамильтон, но веди себя так, как будто ты просто еще один парень
|
| As if you don’t reside up in the sky
| Как будто вы не живете в небе
|
| And you worry bout' goin' over nigga’s heads
| И ты беспокоишься о том, чтобы пройти через головы нигеров
|
| And bitches fed, cause you said, they was givin' head
| И суки накормлены, потому что ты сказал, что они дают голову
|
| I won’t lie, you are brash with delivery
| Не буду врать, вы дерзки с доставкой
|
| But you’re not one to dash from your inner beast
| Но ты не из тех, кто убегает от своего внутреннего зверя
|
| Besides, I ask you for chivalry
| Кроме того, я прошу вас о рыцарстве
|
| You have what you’ve given me
| У тебя есть то, что ты дал мне
|
| It’s mad elementary
| Это безумие элементарно
|
| This kinda love can last for a century
| Такая любовь может длиться целый век
|
| But you’re Charles and your passion is history
| Но ты Чарльз, и твоя страсть – история.
|
| Forever.»
| Навсегда."
|
| Show me who you are and I will do the same
| Покажи мне, кто ты, и я сделаю то же самое
|
| I will never do you wrong
| Я никогда не сделаю тебе плохо
|
| I know better than to hurt you
| Я знаю лучше, чем причинить тебе боль
|
| I can’t make mistakes
| я не могу ошибаться
|
| I swear I love you more
| Клянусь, я люблю тебя больше
|
| Than anyone can
| Чем кто-либо может
|
| I think you understand me, baby | Я думаю, ты меня понимаешь, детка |