| Last night I dreamed, half asleep
| Прошлой ночью я мечтал, полусонный
|
| Was dancing to, a disco beat
| Танцевал под диско-бит
|
| Girls and boys, laughing loud
| Девочки и мальчики громко смеются
|
| It was a full and sweaty house
| Это был полный и потный дом
|
| There was shouting and spilling of drinks
| Были крики и проливание напитков
|
| And the loneliest kind of fog
| И самый одинокий вид тумана
|
| We were sinking obliviously
| Мы тонули, забывая
|
| And I heard myself scream
| И я услышал свой крик
|
| «Hold on, don’t drown me out»
| «Подожди, не заглуши меня»
|
| Swallowed by the crowd
| Проглочен толпой
|
| Choking on the sound
| Задыхаясь от звука
|
| Frightened by the noise
| Испуганный шумом
|
| Don’t drown me out
| Не утопи меня
|
| Washed up in the sea
| Вымытый в море
|
| Of social make believe
| Социального притворства
|
| I’ve been watered down
| меня разбавили водой
|
| Don’t drown me out
| Не утопи меня
|
| Don’t drown me out
| Не утопи меня
|
| None could hear, the words I said
| Никто не мог слышать слова, которые я сказал
|
| I had a fear, that I was dead
| У меня был страх, что я умер
|
| Shrieking loud amidst it all
| Громко кричать среди всего этого
|
| There I was invisible
| Там я был невидим
|
| Then came a roar in the Cathouse Inn
| Затем раздался рев в Cathouse Inn
|
| And I waved my white flag for help
| И я взмахнул своим белым флагом о помощи
|
| Who could save me, I just blended in
| Кто мог спасти меня, я просто слился с
|
| Maybe I should only blame myself
| Может быть, я должен винить только себя
|
| Don’t drown me out
| Не утопи меня
|
| Swallowed by the crowd
| Проглочен толпой
|
| Choking on the sound
| Задыхаясь от звука
|
| Frightened by the noise
| Испуганный шумом
|
| Don’t drown me out
| Не утопи меня
|
| Washed up in the sea
| Вымытый в море
|
| Of social make believe
| Социального притворства
|
| I’ve been watered down
| меня разбавили водой
|
| Don’t drown me out
| Не утопи меня
|
| Don’t drown me out
| Не утопи меня
|
| Don’t drown me out
| Не утопи меня
|
| Don’t drown me out
| Не утопи меня
|
| So, criticize me if you don’t understand
| Итак, критикуйте меня, если вы не понимаете
|
| Why I’m a Jesus, breathing, praying, show and tell
| Почему я Иисус, дышу, молюсь, показываю и рассказываю
|
| All I’m left with is the haunting dream
| Все, что у меня осталось, это преследующий сон
|
| Of an endless silent movie yell, «Don't drown me out» | Бесконечный крик немого кино: «Не заглуши меня» |