| — J'ai vraiment envie de savoir ce qu’il s’est passé, tu n’as pas à avoir peur
| «Я действительно хочу знать, что случилось, тебе не нужно бояться».
|
| que je m’en serve contre toi, c’est de la curiosité disons…
| что я использую это против вас, скажем так, из любопытства...
|
| — Ah, ça y est? | "О, это все? |
| Je vais avoir droit à la séance de psy? | Я собираюсь получить мозгоправа? |
| Vous allez essayer de
| Вы будете пытаться
|
| me comprendre? | понять меня? |
| Alors chapite 1: j’ai eu des parents divorcés, et pauvres en
| Итак, Глава 1. Мои родители были разведены и бедны.
|
| plus. | более. |
| OK? | ХОРОШО? |
| Vous croyez qu’on voit pas les mêmes films qu’au cinéma?
| Думаете, мы не видим те же фильмы, что и в кино?
|
| Faut pas rêver. | Не мечтай. |
| Qu’est ce que vous croyez? | Во что ты веришь? |
| Que vous allez me sauver de ma
| Что ты собираешься спасти меня от моего
|
| propre vie?
| собственная жизнь?
|
| On m’disait Fo', la vie d’adulte c’est blindé d’problèmes
| Мне сказали Fo', взрослая жизнь полна проблем
|
| J’t’en dit pas plus gros j’vient d’capter l’proverbe
| Я не говорю вам больше, я просто взял пословицу
|
| Quand l’amour s’brise: il n’y a pas que des bouts d’verres
| Когда разбивается любовь: это не просто битое стекло
|
| En amitié les gens s’servent et referment jamais l’couvercle
| В дружбе люди служат друг другу и никогда не закрывают крышку
|
| On cherche une vrai femme: ni groupie, ni potiche
| Мы ищем настоящую женщину: ни поклонницу, ни потише
|
| C’est la crise même en galère on reste riche de nos
| Это кризис, даже на камбузе мы остаемся богатыми
|
| J’ai aucune prise, la conscience s'éteint à p’tit feu
| У меня нет хватки, сознание медленно угасает
|
| C'était propice j’ai grandi sur l’terrain affectueux
| Это было благоприятно, я вырос на любящей земле
|
| Fonsdé j’dors dans la caisse et ouais seul le m’apaise
| Основанный я сплю в коробке и да только успокаивает меня
|
| J’affronte la haine tous les soirs au plus profond d’ma tête
| Я сталкиваюсь с ненавистью каждую ночь глубоко в моей голове
|
| C’est la dech' sans thunes, pas question qu’j’mette les jambes à terre
| Это дечь без денег, не вопрос, что я положил ноги на землю
|
| J’ai cru viser la lune, mais j’crois qu’c'était qu’un lampadaire
| Я думал, что целился в луну, но я думаю, что это был просто уличный фонарь
|
| Faut qu’j’garde mon calme, car le plus dur est
| Я должен сохранять спокойствие, потому что самое сложное
|
| J’ai des mal de crâne, sortes de brûlure à l’encéphale
| У меня головные боли, что-то вроде ожога в мозгу
|
| J’perd la tête, car même dans l’futur mes plans s'égarent
| Я схожу с ума, ведь даже в будущем мои планы сбиваются
|
| Garde la pêche: les coups durs avec le temps s’effacent
| Держи персик: сильные удары со временем исчезают
|
| Les sentiments en vibreur, j’me suis coffré dans l’silence
| Чувства вибрируют, я замкнулся в тишине
|
| Vu les lois en vigueurs, ça fait flipper quand j’y pense
| Учитывая нынешние законы, меня пугает, когда я думаю об этом.
|
| Donner sa confiance: c’est dur par les temps qui cours
| Придать уверенности: в наши дни это сложно
|
| Faut s’rendre à l'évidence il n’y a pas que le vent qui tourne
| Вы должны смотреть правде в глаза, это не просто ветер, который поворачивается
|
| Les sentiments en vibreur, j’me suis coffré dans l’silence
| Чувства вибрируют, я замкнулся в тишине
|
| Vu les lois en vigueurs, ça fait flipper quand j’y pense
| Учитывая нынешние законы, меня пугает, когда я думаю об этом.
|
| Donner sa confiance: c’est dur par les temps qui cours
| Придать уверенности: в наши дни это сложно
|
| Faut s’rendre à l'évidence il n’y a pas que le vent qui tourne
| Вы должны смотреть правде в глаза, это не просто ветер, который поворачивается
|
| J’cherche pas d’ami, j’marche sur tessons et fils de fer
| Я не ищу друга, я иду по осколкам и проводам
|
| En une nuit j’me pose les questions d’une vie entière
| За одну ночь я задаю себе вопросы всей жизни
|
| J’vie l’enfer, j’effrite mon p’tit bout de paradis
| Я живу в аду, я рушу свой маленький кусочек рая
|
| La poisse et la BAC me suivent j’attends que le s’referme
| Jinx и BAC следуют за мной, я жду, когда он закроется
|
| Y a p’t'être un bug: j’crois pas qu’j’ai choisi cette route
| Может быть ошибка: я не думаю, что выбрал этот маршрут
|
| Une larme à l'œil quand tu vois c’que t’as bâti, c’est cool
| Слезы на глазах, когда видишь, что построил, круто
|
| Personne s'écoute, trouves moi la chance et promit j’l'épouse
| Никто не слушает, найди мне шанс и обещай, что я женюсь на ней.
|
| Chacun ses doutes, donnes toi un sens et au cro-mi j’le prouve
| У каждого свои сомнения, дайте себе понять и на кро-ми я это докажу
|
| Les sentiments en vibreur, j’me suis coffré dans l’silence
| Чувства вибрируют, я замкнулся в тишине
|
| Vu les lois en vigueurs, ça fait flipper quand j’y pense
| Учитывая нынешние законы, меня пугает, когда я думаю об этом.
|
| Donner sa confiance: c’est dur par les temps qui cours
| Придать уверенности: в наши дни это сложно
|
| Faut s’rendre à l'évidence il n’y a pas que le vent qui tourne
| Вы должны смотреть правде в глаза, это не просто ветер, который поворачивается
|
| Les sentiments en vibreur, j’me suis coffré dans l’silence
| Чувства вибрируют, я замкнулся в тишине
|
| Vu les lois en vigueurs, ça fait flipper quand j’y pense
| Учитывая нынешние законы, меня пугает, когда я думаю об этом.
|
| Donner sa confiance: c’est dur par les temps qui cours
| Придать уверенности: в наши дни это сложно
|
| Faut s’rendre à l'évidence il n’y a pas que le vent qui tourne | Вы должны смотреть правде в глаза, это не просто ветер, который поворачивается |