| Ay no me digas que no cuando sentimos que si
| О, не говори мне нет, когда мы чувствуем да
|
| Nunca me dejes solo si no te quieres ir
| Никогда не оставляй меня в покое, если не хочешь идти
|
| Quiero estar a tu lado, vivir para ti, sentir que eres mia
| Я хочу быть рядом с тобой, жить для тебя, чувствовать, что ты моя
|
| Ay no me digas que no cuando sentimos que si
| О, не говори мне нет, когда мы чувствуем да
|
| Nunca me dejes solo si no te quieres ir
| Никогда не оставляй меня в покое, если не хочешь идти
|
| Quiero estar a tu lado, vivir para ti, sentir que eres mia
| Я хочу быть рядом с тобой, жить для тебя, чувствовать, что ты моя
|
| Te he entregado mi amor y me has correspondido
| Я дал тебе свою любовь, и ты ответил взаимностью
|
| Has estado en las buenas y en las malas conmigo
| Ты прошел через все трудности со мной.
|
| Quiero decirte que, yo te necesito
| Я хочу сказать тебе, что ты мне нужен
|
| Nunca te apartes de mi
| никогда не покидай меня
|
| Tu eres todo en mi vida, tu me haces feliz
| Ты все в моей жизни, ты делаешь меня счастливой
|
| Nunca te apartes de mi
| никогда не покидай меня
|
| Solo por esos labios yo puedo sonreir
| Только этим губам я могу улыбаться
|
| Enamorado de ti, uoh desde que te vi
| Влюблен в тебя, с тех пор, как я тебя увидел
|
| Enamorado de ti, que seria de mi si no estuvieras aquí?
| Влюблен в тебя, что было бы со мной, если бы тебя не было рядом?
|
| Mi amor
| Моя любовь
|
| Has sido tu mi compañera por tanto tiempo
| Ты был моим спутником так долго
|
| Has sido mi luz resun de mi desvelo
| Ты был моим легким резюме моей бессонницы
|
| He sentido que muero y que llego hasta el suelo
| Я почувствовал, что умираю и достигаю земли
|
| Pero resucito si me das un beso
| Но я вернусь к жизни, если ты меня поцелуешь
|
| Eres la luz que ilumina mi canción
| Ты свет, который освещает мою песню
|
| Una bachata de amor
| бачата любви
|
| Ay no me digas que no cuando sentimos que si
| О, не говори мне нет, когда мы чувствуем да
|
| Nunca me dejes solo si no te quieres ir
| Никогда не оставляй меня в покое, если не хочешь идти
|
| Quiero estar a tu lado, vivir para ti, sentir que eres mia
| Я хочу быть рядом с тобой, жить для тебя, чувствовать, что ты моя
|
| Nunca te apartes de mi
| никогда не покидай меня
|
| Tu eres todo en mi vida, tu me haces feliz
| Ты все в моей жизни, ты делаешь меня счастливой
|
| Nunca te apartes de mi
| никогда не покидай меня
|
| Solo por esos labios yo puedo sonreir
| Только этим губам я могу улыбаться
|
| Enamorado de ti, uoh desde que te vi
| Влюблен в тебя, с тех пор, как я тебя увидел
|
| Enamorado de ti, que seria de mi si no estuvieras aquí?
| Влюблен в тебя, что было бы со мной, если бы тебя не было рядом?
|
| Mi amor
| Моя любовь
|
| Yo soy tuyo, tu eres mia, amemonos, sin medida
| Я твой, ты мой, давай любить друг друга без меры
|
| Sabe lo que quiero y le doy lo que ella me pida
| Она знает, чего я хочу, и я даю ей то, что она просит от меня.
|
| Nunca te apartes de mi vida mia
| никогда не покидай мою жизнь
|
| Sanaste las heridas que en mi corazón había
| Ты исцелил раны, которые были в моем сердце
|
| Pusiste final a tanta agonía
| Ты положил конец такой агонии
|
| Eres mi mujer, bendita
| Ты моя жена, благословенная
|
| Nunca te apartes de mi vida mia
| никогда не покидай мою жизнь
|
| Gracias a Dios que en mi vida existes tu
| Слава Богу, что ты есть в моей жизни
|
| Gracias a Dios que en mi vida existes tu
| Слава Богу, что ты есть в моей жизни
|
| I love you | Я тебя люблю |