| On a pas le temps, c’est chacun ses problèmes tant qu’ici t’es pas là
| У нас нет времени, у каждого свои проблемы, пока тебя нет
|
| Les âmes répit, faut bien leur boulot, c’est comme ça et puis basta
| Душам передышка, нужна их работа, вот так и все тут
|
| Toute la semaine on vend le piment, pour se faire de plus en plus de palot
| Всю неделю торгуем перцем, чтобы пало было больше и больше
|
| Elle sert à tchi, mais elle réclame le sac étoile et le palace
| Она служит за чи, но претендует на звездный мешок и дворец
|
| Elle sert à tchi, elle sert à tchi, elle sert à tchi, les gars rien qu’elle
| Она служит для чи, она служит для чи, она служит для чи, парни только ее
|
| veut nous faire la mala
| хочет сделать нам больно
|
| Elle sert à tchi, elle sert à tchi, elle sert à tchi, les gars rien qu’elle
| Она служит для чи, она служит для чи, она служит для чи, парни только ее
|
| veut nous faire la mala
| хочет сделать нам больно
|
| À fond dans les affaires avec l'équipe on dit de blé, ça parle zipette à mort
| Тщательно в деле с командой, мы говорим, пшеница, это говорит зипет до смерти
|
| Pas trop dedans, en tout cas on va s’y mettre, mental dur comme du ciment
| Не слишком много в этом, в любом случае, мы собираемся начать, умственно твердый, как цемент
|
| Je te jette un sort, j’ai déjà ma feuille et ma sim, j’attends que Rimco il me
| Я тебя заколдовал, у меня уже есть простыня и мой сим, я жду, когда Римко
|
| ramène la genja
| вернуть гендзю
|
| Wallah tous les jours ça fait du papier, j’achète pas de paquet,
| Wallah каждый день это бумага, я не покупаю пакет,
|
| je prends les clopes des gens
| я беру у людей сигареты
|
| H vingt-quatre sur le bitume à force on s’habitue, maman voulait que je reste
| H двадцать четыре на асфальте мы привыкаем к этому, мама хотела, чтобы я остался
|
| dans les études
| в учебе
|
| Mais malheureusement j’ai sauté quelques étapes, je sortais dehors pour bédave
| Но, к сожалению, я пропустил несколько шагов, я собирался
|
| la laitue
| салат латук
|
| Ou bien faire des ronds, ves-qui les fédéraux, et peut-être que plus tard on
| Или делайте круги, проверяйте федералов, и, может быть, позже мы
|
| roulera en Ferrari
| будет водить феррари
|
| Beaucoup m’appellent mon fréro mais dans les mauvais temps je te jure qu’ils se
| Многие люди называют меня братаном, но в плохие времена я клянусь, что они
|
| font rare
| редкий
|
| On a pas le temps, c’est chacun ses problèmes tant qu’ici t’es pas là
| У нас нет времени, у каждого свои проблемы, пока тебя нет
|
| Les âmes répit, faut bien leur boulot, c’est comme ça et puis basta
| Душам передышка, нужна их работа, вот так и все тут
|
| Toute la semaine on vend le piment, pour se faire de plus en plus de palot
| Всю неделю торгуем перцем, чтобы пало было больше и больше
|
| Elle sert à tchi, mais elle réclame le sac étoile et le palace
| Она служит за чи, но претендует на звездный мешок и дворец
|
| Elle sert à tchi, elle sert à tchi, elle sert à tchi, les gars rien qu’elle
| Она служит для чи, она служит для чи, она служит для чи, парни только ее
|
| veut nous faire la mala
| хочет сделать нам больно
|
| Elle sert à tchi, elle sert à tchi, elle sert à tchi, les gars rien qu’elle
| Она служит для чи, она служит для чи, она служит для чи, парни только ее
|
| veut nous faire la mala
| хочет сделать нам больно
|
| Jolie, jolie en classe S, t’es pas les auto-stoppeuses
| Довольно, красиво в S-классе, вы не автостопщики
|
| Johnny hagar la jeunesse, les petits, les grands, les reufs de
| Джонни Хагар юность, маленькие, большие, яйца
|
| Il y a du buzz, il y a de la S, il y a de la puff, il y a de la fraiche
| Есть кайф, есть S, есть слойка, есть свежая
|
| Depuis minot on nous néglige, et maintenant il y a du bénéfice
| С юных лет нами пренебрегали, а теперь есть прибыль
|
| Ils appellent Test la gars et CG6, mais quand il y a la guerre on les baise
| Они зовут Тестового парня и CG6, но когда идет война, мы их трахаем
|
| Quand il y a la guerre il faut être six, six, six, six, six
| Когда идет война, нужно шесть, шесть, шесть, шесть, шесть
|
| Ces chiens s’en foutent qu’on existe, le but c’est de finir riche
| Этим собакам плевать, что мы существуем, цель - разбогатеть
|
| Dans la vie on peut se tromper, mais il y a rien de définitif
| В жизни можно ошибаться, но нет ничего окончательного
|
| On a pas le temps, c’est chacun ses problèmes tant qu’ici t’es pas là
| У нас нет времени, у каждого свои проблемы, пока тебя нет
|
| Les âmes répit, faut bien leur boulot, c’est comme ça et puis basta
| Душам передышка, нужна их работа, вот так и все тут
|
| Toute la semaine on vend le piment, pour se faire de plus en plus de palot
| Всю неделю торгуем перцем, чтобы пало было больше и больше
|
| Elle sert à tchi, mais elle réclame le sac étoile et le palace
| Она служит за чи, но претендует на звездный мешок и дворец
|
| Elle sert à tchi, elle sert à tchi, elle sert à tchi, les gars rien qu’elle
| Она служит для чи, она служит для чи, она служит для чи, парни только ее
|
| veut nous faire la mala
| хочет сделать нам больно
|
| Elle sert à tchi, elle sert à tchi, elle sert à tchi, les gars rien qu’elle
| Она служит для чи, она служит для чи, она служит для чи, парни только ее
|
| veut nous faire la mala
| хочет сделать нам больно
|
| Gros si tu poucave, et que je le découvre, tu vas passer un sacré quart d’heure
| Чувак, если ты захихикаешь, а я узнаю, у тебя будет адское время
|
| dans le local
| в комнате
|
| En période de crise, on fait du gent-ar, tu deviens chelou négro donc là tu te
| Во время кризиса мы делаем джентльмен, ты становишься странным ниггером, так что вот ты
|
| barres
| бары
|
| Force au reufré coincé derrière les barreaux, bosse à la poussé
| Сила убежища застряла за решеткой, натолкнулась на толчок
|
| Madra libéré, ramène la keuja, ferme ta leu-gueu car ça tire à la cara
| Мадра освобождена, верни кеуджу, заткни свой гёу, потому что он стреляет в кару
|
| J’espère dégainer, le mental il faut bien le forger, gros pétard devant ta gana
| Я надеюсь рисовать, ум должен быть выкован, большой фейерверк перед твоей ганой
|
| Me dis pas que t’as pas vu, alors que c'était sous tes yeux, tu mérites que des
| Не говорите мне, что вы не видели, пока это было перед вашими глазами, вы заслуживаете только
|
| rafales de baffes
| шквал пощечин
|
| Comme Bastos je vais les trouer, t’as un petit creu, passe au trio
| Как Бастос, я их проткну, у тебя дупло, иди в тройку
|
| Charo tu fais que de la mater, pour la gérer, t’as fait le mytho
| Чаро, ты только смотришь, чтобы управлять им, ты создал миф
|
| On a pas le temps, c’est chacun ses problèmes tant qu’ici t’es pas là
| У нас нет времени, у каждого свои проблемы, пока тебя нет
|
| Les âmes répit, faut bien leur boulot, c’est comme ça et puis basta
| Душам передышка, нужна их работа, вот так и все тут
|
| Toute la semaine on vend le piment, pour se faire de plus en plus de palot
| Всю неделю торгуем перцем, чтобы пало было больше и больше
|
| Elle sert à tchi, mais elle réclame le sac étoile et le palace
| Она служит за чи, но претендует на звездный мешок и дворец
|
| Elle sert à tchi, mais elle réclame le sac étoile et le palace
| Она служит за чи, но претендует на звездный мешок и дворец
|
| Elle sert à tchi, elle sert à tchi, elle sert à tchi, les gars rien qu’elle
| Она служит для чи, она служит для чи, она служит для чи, парни только ее
|
| veut nous faire la mala
| хочет сделать нам больно
|
| Elle sert à tchi, elle sert à tchi, elle sert à tchi, les gars rien qu’elle
| Она служит для чи, она служит для чи, она служит для чи, парни только ее
|
| veut nous faire la mala | хочет сделать нам больно |