| Ein Moment der nicht gehorcht
| Момент, который не подчиняется
|
| Sich hören lässt doch dann besorgt
| Ты слышишь это, но потом волнуешься
|
| Der tausendfach die Seele spaltet
| Кто разбивает душу тысячекратно
|
| Und ein Selbst zu Zweifel faltet
| И я складывается в сомнения
|
| Höre ich oder höre ich nicht
| Я слышу или не слышу
|
| Bin ich und sehe ich dich
| Я и я вижу тебя
|
| Ist es krank, dass du nicht siehst
| Это больно, что ты не видишь
|
| Was mir meinen Tod befiehlt
| Который повелевает моей смертью
|
| Kannst du die Glocken hören
| Ты слышишь колокола
|
| Die mir meinen Geist zerstören
| Это разрушает мой дух
|
| Sie rufen Tod und meinen mich
| Они называют смерть и имеют в виду меня
|
| Und ich will springen in helles Licht
| И я хочу прыгнуть в яркий свет
|
| Ich laufe an zu meinem Flug
| Я иду к своему рейсу
|
| Der meine Ewigkeit ersucht
| кто ищет мою вечность
|
| In dem ich sterben werde
| В котором я умру
|
| Sechs Fuß im Schoß der Erde
| Шесть футов в лоне земли
|
| Ich laufe an zu meinem Flug
| Я иду к своему рейсу
|
| Der meine Ewigkeit ersucht
| кто ищет мою вечность
|
| Über den Abgrund fort zu fliegen
| Чтобы улететь над бездной
|
| Die Sphäre Ost zu schließen
| Закрыть восточную сферу
|
| Die Sphären von Ost
| Сферы Востока
|
| Der erste Schritt führt zu den Schwingen
| Первый шаг ведет к крыльям
|
| An diese werde ich mich hängen
| я буду цепляться за эти
|
| Ein weißer Flügel streichelt mich
| Белое крыло ласкает меня
|
| Spüre wie die Kette bricht
| Почувствуйте разрыв цепи
|
| Ich laufe an zu meinem Flug
| Я иду к своему рейсу
|
| Der meine Ewigkeit ersucht
| кто ищет мою вечность
|
| In dem ich sterben werde
| В котором я умру
|
| Sechs Fuß im Schoß der Erde
| Шесть футов в лоне земли
|
| Ich laufe an zu meinem Flug
| Я иду к своему рейсу
|
| Der meine Ewigkeit ersucht
| кто ищет мою вечность
|
| Über den Abgrund fort zu fliegen
| Чтобы улететь над бездной
|
| Die Sphäre Ost zu schließen
| Закрыть восточную сферу
|
| Die Sphären von Ost
| Сферы Востока
|
| Von Ost | С востока |