| Frost, Blut gefriert im Eismeer
| Мороз, кровь застывает в море льда
|
| Die Banner schlaff, Stille regiert
| Знамена хромают, царит тишина
|
| Kälte, ein totes Heer
| холод, мертвая армия
|
| Odin wacht, die Welt gefriert
| Один просыпается, мир замирает
|
| Raben, ein Schrei zerreißt die Nacht
| Вороны, крик разрывает ночь на части
|
| Erweckt die Fylgja, die grausam wacht
| Разбуди Фюльгью, которая жестоко наблюдает
|
| Verkündet Schicksal, das nahe Ende
| Вестники судьбы, близится конец
|
| Den kalten Tod, die Weltenbrände
| Холодная смерть, мир пожаров
|
| Wir sind der Winter
| Мы зима
|
| Hart, kalt, wie Eis
| Твёрдый, холодный, как лёд
|
| Ein Sturm der Geister
| Буря призраков
|
| Er taucht das Land in weiß
| Он купает страну в белом
|
| Wir sind der Winter
| Мы зима
|
| Hart, kalt, wie Eis
| Твёрдый, холодный, как лёд
|
| Ein Sturm der Geister
| Буря призраков
|
| Er taucht das Land in weiß
| Он купает страну в белом
|
| Zwei Wölfe reißen das letzte Fleisch
| Два волка рвут последнюю плоть
|
| Es verendet, wird ganz bleich
| Умирает, становится очень бледным
|
| Walkürensang am Ende aller Zeit
| Песня Валькирии в конце всех времен
|
| Allvater, es ist soweit
| Всеотец, пора
|
| Allvater
| всеотец
|
| Kalt, eiskalt
| Холодный, морозный
|
| Allvater
| всеотец
|
| Kalt, eiskalt | Холодный, морозный |