| Meine Rasse heißt Mensch und mein Gott bin ich
| Моя раса называется человек, и я мой бог
|
| Und ein Rassist, der bin ich nicht
| И я не расист
|
| Ich bin deutsch und liebe mein Land
| Я немец, и я люблю свою страну
|
| Doch warum stehe ich damit am rechten Rand?
| Но почему я на правильной стороне с этим?
|
| Mein Leitbild heißt Respekt und ist mein Ideal
| Мой руководящий принцип - уважение, и это мой идеал
|
| Und ob schwarz oder weiß ist mir scheißegal
| И мне плевать, черный он или белый
|
| Ein Germane soll die Zukunft sein
| Будущее должно быть за немцем
|
| Ohne braunes Licht aus rechtem Schein
| Без коричневого света от правого свечения
|
| Ich liebe deutsches Land
| Я люблю немецкую страну
|
| Tief in mein Herz gebrannt
| Сгорел глубоко в моем сердце
|
| Erstanden aus Ruinen
| Восстал из руин
|
| Im Geist der Freiheit dienen
| Служите в духе свободы
|
| Ich liebe deutsches Land
| Я люблю немецкую страну
|
| Tief in mein Herz gebrannt
| Сгорел глубоко в моем сердце
|
| Erstanden aus Ruinen
| Восстал из руин
|
| Im Geist der Gleichheit dienen
| Служите в духе равенства
|
| Die Treue sei kein leerer Wahn
| Лояльность не пустое заблуждение
|
| Sie sei die Pflicht für jeden Mann
| Она долг каждого мужчины
|
| Die Frau geehrt, denn sie erhält
| Почитал женщину за то, что она получает
|
| Das Licht in dieser toten Welt
| Свет в этом мертвом мире
|
| Freude
| радость
|
| Ehre
| Честь
|
| Stolz
| Гордо
|
| Und Mut
| И мужество
|
| Freude
| радость
|
| Ehre
| Честь
|
| Stolz
| Гордо
|
| Und Mut
| И мужество
|
| Freude
| радость
|
| Ehre
| Честь
|
| Stolz
| Гордо
|
| Und Mut | И мужество |