| De Sade (оригинал) | Де Сад (перевод) |
|---|---|
| «Das Zartgefühl ist der Schatten… | "Нежность - это тень... |
| …die Wollust, der Körper… | ... похоть, тело ... |
| …und die Grausamkeit, der Geist der Liebe» | …и жестокость, дух любви» |
| Sie sagt zu mir, sie langweilt sich | Она говорит мне, что ей скучно |
| Sie braucht es hart, das wusste ich | Ей это нужно жестко, я знал это |
| Mein Herz es springt, es lacht und singt | Мое сердце прыгает, смеется и поет |
| Eine Idee, ich tue ihr weh | Идея, я причинил ей боль |
| , aus Schmerz und Fleisch | , боли и плоти |
| , aus kalt und heiß | , от холода и жары |
| , aus ihm und ihr | , от него и от нее |
| , nimm sie dir | , забери их |
| , aus Schmerz und Fleisch | , боли и плоти |
| , aus kalt und heiß | , от холода и жары |
| , aus ihm und ihr | , от него и от нее |
| , nimm sie dir | , забери их |
| Sie braucht den Schmerz, um sich zu spüren | Ей нужна боль, чтобы чувствовать себя |
| Ich tue ihr weh, um sie zu fühlen | Я причинил ей боль, чтобы чувствовать ее |
