
Дата выпуска: 21.09.2015
Язык песни: Португальский
Ensaio Sobre a Tempestade(оригинал) |
Se lembra quando nossos sonhos |
Eram tudo o que tínhamos em mãos? |
Pois então, não é diferente agora |
Estamos correndo entre abismos e paraísos |
Apenas confie em mim quando disser: |
''Tudo vai ficar bem quando abrirmos a janela outra vez'' |
Eu sei é preciso cair antes de aprender a voar |
Eu sei é preciso rastejar antes de aprender a andar |
Não temos tempo pra curar nossas asas machucadas |
Se lembra quando nós ficávamos olhando a tempestade cair |
Com a certeza de que o céu azul sempre esteve ali? |
(Des)cobri que somos todos tão frágeis |
Quanto um papel encharcado |
Que rasga e se desfaz em mil pedaços |
Eu sei é preciso cair antes de aprender a voar |
Eu sei é preciso rastejar antes de aprender a andar |
Não temos tempo pra curar nossas asas machucadas |
Pode usar meu coração como um abrigo… |
(перевод) |
Ты помнишь, когда наши мечты |
Это все, что у нас было под рукой? |
Ну тогда это ничем не отличается сейчас |
Мы бежим между безднами и раем |
Просто поверь мне, когда я скажу: |
«Все будет хорошо, когда мы снова откроем окно» |
Я знаю, ты должен упасть, прежде чем научишься летать. |
Я знаю, что тебе нужно ползать, прежде чем научиться ходить. |
У нас нет времени, чтобы залечить наши ушибленные крылья |
Вы помните, когда мы смотрели, как падает шторм |
Вы уверены, что голубое небо было всегда? |
(Не)покрытые, что мы все такие хрупкие |
сколько замоченной бумаги |
Который рвется и рассыпается на тысячу кусочков |
Я знаю, ты должен упасть, прежде чем научишься летать. |
Я знаю, что тебе нужно ползать, прежде чем научиться ходить. |
У нас нет времени, чтобы залечить наши ушибленные крылья |
Можешь использовать мое сердце как убежище... |
Название | Год |
---|---|
Mais Um Dia (Parte 2) | 2020 |
Neblina | 2020 |
Inverno II | 2012 |
Mar Adentro | 2015 |
O Barco e a Cicatriz | 2015 |
Insônia | 2015 |
Alasca | 2015 |
Silenciosas Como a Neve | 2015 |
(A)Temporal | 2015 |