| Empecemos de cero
| начнем с нуля
|
| Que entre tanta gente en el mundo, contigo me quedo
| Что среди стольких людей на свете я с тобой остаюсь
|
| Empecemos de-, empecemos de-
| Начнем с-, начнем с-
|
| Empecemos de cero (De cero)
| Начнем с нуля (с нуля)
|
| Y poquito a poquito demostrar, cuanto te quiero
| И мало-помалу покажи, как сильно я тебя люблю
|
| Ay yo cuanto te-, que yo tanto te-
| О, сколько ты-, что я так много-
|
| Que esté al pendiente del teléfono, toda la semana
| Чтобы он был на телефоне всю неделю
|
| Que aunque le pida a Dios, baby, tú nunca me llamas
| Что даже если я попрошу Бога, детка, ты никогда не позвонишь мне
|
| ¿Será tan grande mi error? | Будет ли моя ошибка такой большой? |
| ¿Qué? | Чем? |
| ¿Acaso ya no me amas?
| Ты меня больше не любишь?
|
| Pero, papi, se te nota que tu cuerpo me reclama
| Но, папа, это показывает, что твое тело требует меня.
|
| Ya no siento vergüenza de decirle a la gente
| Мне больше не стыдно говорить людям
|
| El no estar a tu lado, que mal se siente
| Не быть рядом с тобой, как это плохо
|
| Y ahora que al fin te tengo en frente
| И теперь, когда ты наконец передо мной
|
| Te prometo que todo va a ser diferente
| Я обещаю тебе, что все будет иначе
|
| Empecemos de cero
| начнем с нуля
|
| Que entre tanta gente en el mundo, contigo me quedo
| Что среди стольких людей на свете я с тобой остаюсь
|
| Empecemos de-, empecemos de-
| Начнем с-, начнем с-
|
| Empecemos de cero (De cero)
| Начнем с нуля (с нуля)
|
| Y poquito a poquito demostrar, cuanto te quiero
| И мало-помалу покажи, как сильно я тебя люблю
|
| Ay yo cuanto te-, que yo tanto te-
| О, сколько ты-, что я так много-
|
| Que yo tanto te extraño
| Что я так скучаю по тебе
|
| Ay, tu actitud me hace daño
| О, твое отношение причиняет мне боль.
|
| No quiero que me odies, y pasan los año'
| Я не хочу, чтобы ты ненавидел меня, и годы идут'
|
| Y si ya no me ve', me recuerde, bebé
| И если ты меня больше не увидишь, вспомни меня, детка
|
| Como la niña mala que te lastimo
| Как плохая девочка, я сделал тебе больно
|
| Déjame demostrarte, bebé, que esa no soy yo
| Позвольте мне показать вам, детка, это не я
|
| Deci’me que humano nunca se equivocó, y, y
| Скажи мне, что человек никогда не ошибался, и, и
|
| Te escapas de mí, como si yo fuera un ladrón
| Ты убегаешь от меня, как будто я вор
|
| Olvidamo' de todos tus sueños en mi colchón
| Мы забываем все твои мечты на моем матрасе
|
| Ahora soy tu enemiga, ya no soy tu bombón
| Теперь я твой враг, я больше не твоя красотка
|
| Bandida, que quiere' borrar dentro 'e tu corazón
| Бандит, который хочет стереть в твоем сердце
|
| Y sé, eh-eh
| И я знаю, э-э
|
| Que no es justo que yo te quiera convencer, eh-eh
| Что несправедливо, что я хочу убедить тебя, э-э
|
| Pero a estas alturas, no tengo nada que perder
| Но на данный момент мне нечего терять
|
| Vine a pedirte que…
| Я пришел попросить вас…
|
| Vine a pedirte que…
| Я пришел попросить вас…
|
| Empecemos de cero
| начнем с нуля
|
| Que entre tanta gente en el mundo, contigo me quedo
| Что среди стольких людей на свете я с тобой остаюсь
|
| Empecemos de-, empecemos de-
| Начнем с-, начнем с-
|
| Empecemos de cero (De cero)
| Начнем с нуля (с нуля)
|
| Y poquito a poquito demostrar, cuanto te quiero
| И мало-помалу покажи, как сильно я тебя люблю
|
| Ay yo cuanto te-, que yo tanto te- | О, сколько ты-, что я так много- |