| I wanted to pave you an endless summer
| Я хотел подарить тебе бесконечное лето
|
| To cut into the fabric of your fallacies
| Врезаться в ткань ваших заблуждений
|
| Good faith is on the turn
| Добросовестность на очереди
|
| What good could ever come from being cruel?
| Что хорошего может быть из жестокости?
|
| I haven’t seen you in the longest while
| Я давно не видел тебя
|
| Our hands locked in the bag
| Наши руки заперты в сумке
|
| We own a broken hat
| У нас есть сломанная шляпа
|
| I can’t help you, I can’t help you
| Я не могу тебе помочь, я не могу тебе помочь
|
| I can’t help you, can’t help you
| Я не могу тебе помочь, не могу тебе помочь
|
| I took a backseat in my heart and laid low
| Я отступил в своем сердце и лег на дно
|
| I watched the duel unfold through blown-out windows
| Я смотрел, как разворачивается дуэль через выбитые окна
|
| The night was on its knees, and everyone agrees
| Ночь стояла на коленях, и все согласны
|
| I can’t help you, can’t help you
| Я не могу тебе помочь, не могу тебе помочь
|
| I can’t help you, can’t help you
| Я не могу тебе помочь, не могу тебе помочь
|
| And after the fact, we were out of steam
| И после того, как мы выдохлись
|
| Time to cut my time
| Время сократить мое время
|
| And split me like timber
| И расколоть меня, как древесину
|
| Spilled me like water
| Пролил меня, как воду
|
| Bend me like elbows
| Согни меня, как локти
|
| Beat me like egg yolks
| Бей меня, как яичные желтки
|
| Beat me like egg yolks
| Бей меня, как яичные желтки
|
| I can’t help you, can’t help you
| Я не могу тебе помочь, не могу тебе помочь
|
| I can’t help you, can’t help you
| Я не могу тебе помочь, не могу тебе помочь
|
| I can’t help you, can’t help you
| Я не могу тебе помочь, не могу тебе помочь
|
| I can’t help you, can’t help you
| Я не могу тебе помочь, не могу тебе помочь
|
| I can’t help you, can’t help you
| Я не могу тебе помочь, не могу тебе помочь
|
| I can’t help you, can’t help you | Я не могу тебе помочь, не могу тебе помочь |