| Down in the Cauldron Bog (оригинал) | Down in the Cauldron Bog (перевод) |
|---|---|
| You creep around | Вы ползаете вокруг |
| The fires that you start | Пожары, которые вы начинаете |
| But it’s not for love anymore | Но это уже не любовь |
| Yearning night and day | Тоска ночью и днем |
| For the centuries that pass | В течение веков, которые проходят |
| As they celebrate your sacrifice | Когда они празднуют вашу жертву |
| Blacker than the stake | Чернее, чем ставка |
| That bled you to death | Это кровоточило тебя до смерти |
| And chained your life in consequence | И приковал свою жизнь следствием |
| I put you there | Я поместил тебя туда |
| I’m the one that take you out | Я тот, кто выведет тебя |
| Or they’ll find you many years down the road | Или они найдут вас через много лет |
| Pinned to the ground | Приколот к земле |
| By a double-cross | Путем двойного креста |
| Always doubled up | Всегда удваивается |
| Like a question mark | Как знак вопроса |
| Down in the cauldron bog | Внизу в болоте котла |
| The witches head turned east | Голова ведьмы повернулась на восток |
| Fixed by crook and stake | Исправлено мошенником и колом |
| To never walk in death | Никогда не ходить в смерти |
| Headless one whose body burned | Безголовый, чье тело сожжено |
| Cast away to no-mans land | Отбросить на ничейную землю |
| Who you fear may walk again | Кто вы боитесь, может снова ходить |
| In a procession of the condemned | В процессии осужденных |
| Never walk in death again | Никогда больше не ходи в смерть |
