| Загляни в угрюмую нужду и увидишь замок.
|
| Запрет как время и ночь, которая его влечет.
|
| Смутная вонь колдунов и ведьм, кричащих о том, почему они всего лишь вонь.
|
| Прислушайтесь к окну, которое они манят, идите с нами.
|
| Как трусливая ласка, день ищет дождь, и ночь торжествует,
|
| декламирует, как аконит.
|
| Претенциозный взгляд на то, что далеко между, и на собаку, которой быть не должно.
|
| Бурная ласка рока, свисающего с неба, истекает кровью по веткам, цепляющимся за
|
| секрет…
|
| и богиня полна взглядов.
|
| В экстазе огня и крови они скачут, красная корона из рогов их единственная
|
| платье.
|
| Шепот и желание, выше и смех бушуют в лунном дыхании.
|
| И все знают…
|
| Тьма и портальные облака говорят о далеких и недавних землях.
|
| Этот вздох, эта ночь ведьм, этот железный забор, скрипящий от восторга,
|
| напоминание так тоскует.
|
| Беги в архаичных заклинаниях, и пусть этот темный поцелуй рогатого,
|
| течь, как река, в ад.
|
| Течет в оргазмическом огне…
|
| Бархатная накидка и взгляд из-под капюшона — нежное приглашение к поездке жрицы.
|
| И кудахчут в этом тепле, кудахчут в этом огне, а ты…
|
| И ты плачешь от вновь обретенной красоты ночи.
|
| Претенциозный взгляд на то, что далеко между, и на собаку, которой быть не должно.
|
| Бурная ласка рока, свисающего с неба, истекает кровью по веткам, цепляющимся за
|
| секрет… |