| When I was young I used to see her
| Когда я был молод, я видел ее
|
| Herdin’her goats on a hillside
| Пастбище ее коз на склоне холма
|
| No one knows and she ain’t telling her age
| Никто не знает, и она не говорит свой возраст
|
| I’d say she’s just about seventy five
| Я бы сказал, что ей около семидесяти пяти
|
| She’s an old timer
| Она старожил
|
| Tryin’to hold on to what she’s got
| Попробуйте удержать то, что у нее есть
|
| They call her Goat Annie
| Они называют ее Коза Энни
|
| I still remember the stories
| Я до сих пор помню истории
|
| The townspeople told to each other
| Горожане рассказали друг другу
|
| Just because she liked her goats
| Просто потому, что ей нравились ее козы
|
| better than people
| лучше, чем люди
|
| They said the devil was her brother
| Они сказали, что дьявол был ее братом
|
| She never paid them no mind
| Она никогда не обращала на них внимания
|
| She just kept on bein’herself
| Она просто продолжала быть собой
|
| Goat Annie
| Коза Энни
|
| She’s real individual
| Она настоящая личность
|
| One of a dying breed
| Один из вымирающей породы
|
| Everything she’s got right now
| Все, что у нее есть прямо сейчас
|
| Is all she’ll ever need
| Это все, что ей когда-либо понадобится
|
| One day the government decided
| Однажды правительство решило
|
| They had to have the land she lived on They came with the papers
| Им нужна была земля, на которой она жила. Они пришли с бумагами.
|
| polite as could be They said she had just thirty days
| вежливо, насколько это возможно Они сказали, что у нее всего тридцать дней
|
| to get gone
| уйти
|
| You could see them smirking
| Вы могли видеть, как они ухмылялись
|
| «We're just doin’our job here
| «Мы просто делаем свою работу здесь
|
| You understand, Goat Annie»
| Ты понимаешь, Коза Энни»
|
| She said 2I was born and raised here
| Она сказала, что я родилась и выросла здесь.
|
| Ain’t never done wrong to no one
| Никто никогда не ошибался
|
| You ain’t gonna throw me off my land,
| Ты не выкинешь меня с моей земли,
|
| not me or my goats or my shotgun"
| не я, не мои козы и не мой дробовик"
|
| Then she leveled her 12-guage
| Затем она выровняла свой 12-й калибр
|
| with a blast she sent’em packin'
| со взрывом она послала их упаковать
|
| Go, Goat Annie
| Иди, Коза Энни
|
| Next day they came with the lawmen
| На следующий день они пришли с законниками
|
| But that didn’t get’em nowhere
| Но это никуда не привело
|
| Rather than shoot at a poor old lady
| Вместо того, чтобы стрелять в бедную старушку
|
| They decided to let her
| Они решили позволить ей
|
| live her days out there
| прожить свои дни там
|
| It doesn’t happen very often
| Это случается не очень часто
|
| But there are still some people
| Но есть еще люди
|
| with heart
| с сердцем
|
| Like Goat Annie | Как коза Энни |