| January
| январь
|
| In January it’s so nice
| В январе так хорошо
|
| While slipping on the sliding ice
| Скользя по скользкому льду
|
| To sip hot chicken soup with rice
| Потягивать горячий куриный суп с рисом
|
| Sipping once, sipping twice
| Потягивая один раз, потягивая дважды
|
| Sipping chicken soup with rice
| Потягивая куриный суп с рисом
|
| February
| февраль
|
| In February it will be
| В феврале будет
|
| My snowman’s anniversary
| Годовщина моего снеговика
|
| With cake for him and soup for me!
| С пирогом для него и супом для меня!
|
| Happy once, happy twice
| Счастливый раз, счастливый дважды
|
| Happy chicken soup with rice
| Счастливый куриный суп с рисом
|
| March
| Маршировать
|
| In March the wind blows down the door
| В марте ветер дует в дверь
|
| And spills my soup upon the floor
| И проливает мой суп на пол
|
| It laps it up and roars for more
| Он уплетает это и ревет больше
|
| Blowing once, blowing twice
| Дует один раз, дует дважды
|
| Blowing chicken soup with rice
| Куриный суп с рисом
|
| April
| апрель
|
| In April I will go away
| В апреле я уеду
|
| To far off Spain or old Bombay
| В далекую Испанию или старый Бомбей
|
| And dream about hot soup all day
| И весь день мечтать о горячем супе
|
| Oh, my, oh, once, oh, my, oh, twice
| О, мой, о, один раз, о, мой, о, дважды
|
| Oh, my, oh, chicken soup with rice
| О, мой, о, куриный суп с рисом
|
| May
| Мая
|
| In May I truly think it best
| В мае я действительно думаю, что это лучше всего
|
| To be a robin lightly dressed
| Быть легко одетым малиновкой
|
| Concocting soup inside my nest
| Приготовление супа в моем гнезде
|
| Mix it once, mix it twice
| Смешайте это один раз, смешайте это дважды
|
| Mix that chicken soup with rice
| Смешайте этот куриный суп с рисом
|
| June
| Июнь
|
| In June I saw a charming group
| В июне я увидел очаровательную группу
|
| Of roses all begin to droop
| Все розы начинают увядать
|
| I pepped them up with chicken soup!
| Я приправил их куриным супом!
|
| Sprinkle once, sprinkle twice
| Посыпать один раз, посыпать дважды
|
| Sprinkle chicken soup with rice
| Посыпать куриный суп рисом
|
| July
| Июль
|
| In July I’ll take a peep
| В июле погляжу
|
| Into the cool and fishy deep
| В прохладную и рыбную глубину
|
| Where chicken soup is selling cheap
| Где куриный суп продается дешево
|
| Selling once, selling twice
| Продам один раз, продам дважды
|
| Selling chicken soup with rice
| Продам куриный суп с рисом
|
| August
| Август
|
| In August it will be so hot
| В августе будет так жарко
|
| I will become a cooking pot
| Я стану кастрюлей
|
| Cooking soup of course-why not?
| Готовить суп, конечно, почему бы и нет?
|
| Cooking once, cooking twice
| Готовим один раз, готовим дважды
|
| Cooking chicken soup with rice
| Приготовление куриного супа с рисом
|
| September
| Сентябрь
|
| In September, for a while (In September, for a while)
| В сентябре ненадолго (в сентябре ненадолго)
|
| I will ride a crocodile (I will ride a crocodile)
| Я буду кататься на крокодиле (Я буду кататься на крокодиле)
|
| Down the chicken soup-y Nile
| Вниз по куриному супу по Нилу
|
| Paddle once, paddle twice
| Грести один раз, грести дважды
|
| Paddle chicken soup with rice
| Куриный суп с рисом
|
| October
| Октябрь
|
| In October I’ll be host
| В октябре я буду хозяином
|
| To witches, goblins and a ghost
| Ведьмам, гоблинам и призраку
|
| I’ll serve them chicken soup on toast
| Я подам им куриный суп на тосте
|
| Whoopy once, whoopy twice
| Охуеть один раз, охнуть дважды
|
| Whoopy chicken soup with rice
| Острый куриный суп с рисом
|
| November
| ноябрь
|
| In November’s gusty gale I will flop my flippy tail
| В порывистый ноябрьский шторм я взмахну своим висячим хвостом
|
| And spout hot soup-I'll be a whale!
| И носи горячий суп - я буду китом!
|
| Spouting once, spouting twice
| Извержение один раз, извержение дважды
|
| Spouting chicken soup with rice
| Куриный суп с рисом
|
| December
| Декабрь
|
| In December I will be
| В декабре я буду
|
| A baubled, bangled Christmas tree
| Рождественская елка в шарах и браслетах
|
| With soup bowls draped all over me
| С суповыми тарелками, накинутыми на меня
|
| Merry once, merry twice
| Веселый раз, веселый дважды
|
| Merry chicken soup with rice
| Веселый куриный суп с рисом
|
| I told you once, I told you twice
| Я сказал тебе однажды, я сказал тебе дважды
|
| All seasons of the year are nice
| Все времена года хороши
|
| For eating chicken soup with rice
| Для еды куриный суп с рисом
|
| (Chicken soup, chicken soup with rice!) | (Куриный суп, куриный суп с рисом!) |