| Ain’t that the way
| Разве это не путь
|
| Whenever you think you’ve got it made
| Всякий раз, когда вы думаете, что сделали это
|
| Everything changes on you
| Все меняется в тебе
|
| Ain’t that the way
| Разве это не путь
|
| Nothing is stranger than the truth
| Нет ничего более странного, чем правда
|
| And how it comes to you
| И как это приходит к вам
|
| Ain’t that the way
| Разве это не путь
|
| In this life we are living
| В этой жизни мы живем
|
| Moment to moment, day by day
| От момента к моменту, день за днем
|
| And through all our tribulations
| И через все наши невзгоды
|
| We reach out for each other
| Мы протягиваем друг другу руку
|
| And if we’re lucky, someone cares enough to say
| И если нам повезет, кто-то достаточно заботится, чтобы сказать
|
| Ain’t that the way
| Разве это не путь
|
| Whenever you think you’re in control
| Всякий раз, когда вы думаете, что у вас все под контролем
|
| Everything turns around
| Все оборачивается
|
| Ain’t that the way
| Разве это не путь
|
| One day you’re flying
| Однажды ты летишь
|
| Next day you’re on the ground
| На следующий день вы на земле
|
| Ain’t that the way
| Разве это не путь
|
| So it goes
| Такие дела
|
| You never know what’s gonna happen
| Вы никогда не знаете, что произойдет
|
| You never know, but something always does
| Вы никогда не знаете, но что-то всегда происходит
|
| And sometimes in quiet desperation
| А иногда в тихом отчаянии
|
| You realize it’s never gonna be the way it was
| Вы понимаете, что никогда не будет так, как это было
|
| Ain’t that the way
| Разве это не путь
|
| Whenever you think you’ve got it all
| Всякий раз, когда вы думаете, что у вас есть все
|
| There’s a wall in front of you
| Перед вами стена
|
| Ain’t that the way
| Разве это не путь
|
| You gotta go through it, it’s life
| Ты должен пройти через это, это жизнь
|
| And it’s all okay
| И все в порядке
|
| Ain’t that the way | Разве это не путь |