| I remember one young sister with rainbows in her eyes
| Я помню одну младшую сестру с радугой в глазах
|
| Standing on the corner with the afternoon’s supply
| Стою на углу с дневным запасом
|
| She spoke of other places, perhaps a better road
| Она говорила о других местах, возможно, о лучшей дороге
|
| Then she asked if I could tell her where they
| Затем она спросила, могу ли я сказать ей, где они
|
| Kept the mother lode
| Сохранил материнскую жилу
|
| Like a night this side of dying
| Как ночь по эту сторону смерти
|
| Her day’s inside the dropper on the shelf
| Ее день внутри пипетки на полке
|
| When she hears her lifeline crying
| Когда она слышит, как ее спасательный круг плачет
|
| Not a thing you say can stop her
| Ничто из того, что вы говорите, не может остановить ее
|
| When she just can’t stop herself
| Когда она просто не может остановиться
|
| I remember that July, the panic and the heat
| Я помню тот июль, панику и жару
|
| The savage shine of summer, the trychnine in the street
| Дикий блеск лета, трихнин на улице
|
| The way thay sold each other for a favor in glassine
| Как они продали друг друга за услугу в пергамине
|
| The best of friends sold brothers for a
| Лучшие друзья продали братьев за
|
| Dime of quinine dreams
| Копейки хининовых снов
|
| Like a night this side of dying
| Как ночь по эту сторону смерти
|
| Her day’s inside the dropper on the shelf
| Ее день внутри пипетки на полке
|
| Like the shelter she’s been buying
| Как приют, который она покупала
|
| Not a thing I’ve got can save her
| Ничто из того, что у меня есть, не может спасти ее
|
| When she just can’t save herself
| Когда она просто не может спасти себя
|
| She just can’t save herself | Она просто не может спасти себя |