| SRB separation confirmed
| Разделение SRB подтверждено
|
| Coming up on uh, staging the burnout of these twin solid rocket boosters are 2
| Приступаем к постановке выгорания этих двойных твердотопливных ракетных ускорителей 2
|
| minutes 5 seconds
| минут 5 секунд
|
| Production
| Производство
|
| I had the scales way before I had a microphone (Hmm)
| У меня были весы задолго до того, как у меня появился микрофон (Хмм)
|
| Self-employed, makin' money from a telephone
| Самозанятый, зарабатывающий деньги с телефона
|
| Most the things a nigga owns, I made it off the roads
| Большинство вещей, которыми владеет ниггер, я сделал это вне дорог
|
| Fling some dirty money in the bank and say its from a show
| Бросьте грязные деньги в банк и скажите, что это шоу
|
| These niggas know I don’t follow rules, I make my own (Trust)
| Эти ниггеры знают, что я не соблюдаю правила, я создаю свои собственные (доверие)
|
| I’m in a different mode
| Я в другом режиме
|
| I know they probably got my niggas under obbo
| Я знаю, что они, вероятно, взяли моих нигеров под оббо
|
| So we’re talkin' in some different codes
| Итак, мы говорим в разных кодах
|
| All my niggas tryna stay outta dem prison clothes
| Все мои ниггеры пытаются держаться подальше от тюремной одежды
|
| I make moves that are beneficial
| Я делаю полезные шаги
|
| I used to wrap my .38 in sellotape
| Раньше я обматывал свой .38 скотчем
|
| But it was still official
| Но это все еще было официально
|
| I say a verse, but you see a visual
| Я говорю стих, а ты видишь наглядный
|
| And I was born to be a star, I know I’m not your average kinda individual
| И я родился, чтобы быть звездой, я знаю, что я не обычный человек
|
| My life’s precious so I move vicious
| Моя жизнь драгоценна, поэтому я двигаюсь порочно
|
| I blow fire, I don’t make wishes
| Я выдуваю огонь, я не загадываю желаний
|
| And even though a nigga’s famous, I still touch road and make a nigga go missin'
| И хотя ниггер знаменит, я все равно касаюсь дороги и заставляю ниггера пропадать
|
| And I don’t think I’m ever gonna make no transition | И я не думаю, что когда-нибудь совершу переход |