| It came
| Оно пришло
|
| Wrist-ache
| боль в запястье
|
| Lost out
| Потерянный
|
| Mistake
| Ошибка
|
| Your microwave listens to my mixtape
| Твоя микроволновка слушает мой микстейп
|
| Still trappin' stuck up in my ways, for shits sake
| Все еще ловушка застряла на моем пути, черт возьми
|
| Mayonnaise, in your face
| Майонез, тебе в лицо
|
| We over here eatin', tell bro bring a plate
| Мы здесь едим, скажи, братан, принеси тарелку
|
| Fireplace
| Камин
|
| Fire brigade
| Пожарная бригада
|
| tryna find a way
| пытаюсь найти способ
|
| Bricks came, lookin' 6'8
| Пришли кирпичи, выглядишь 6'8
|
| We celebrate on the last 28 grams
| Мы празднуем последние 28 граммов
|
| Trap party, hip hip hooray
| Вечеринка-ловушка, хип-хип-ура
|
| Violate, if you violate it
| Нарушать, если нарушаете
|
| My way or the highway
| Мой путь или шоссе
|
| Sidemen, sideways
| Сайдмены, боком
|
| That way, This way
| Таким образом, таким образом
|
| Boss, slow and grim came
| Босс, медленный и мрачный пришел
|
| Big Poppa, Rockers
| Биг Поппа, рокеры
|
| Stoppers, get your gwuap up
| Пробки, поднимите свой gwuap
|
| I get it proper, real thorough
| Я понимаю это правильно, очень тщательно
|
| Did I stutter?, I’m a nutter
| Я заикался?, я псих
|
| I get butter, chilly fucker
| Я получаю масло, холодный ублюдок
|
| Drummers, young gunners
| Барабанщики, молодые артиллеристы
|
| Blocker runners, baby Muddas
| Бегуны-блокировщики, детка Муддас
|
| Silk covers, I’m a fucker
| Шелковые чехлы, я ублюдок
|
| Bricks came (Yay)
| Кирпичи пришли (ура)
|
| That’s great (Yay Yay)
| Это здорово (яй-яй)
|
| My mummy’s stove (My mudda’s)
| Печка моей мамы (Моей мудды)
|
| Or the microwave (Skrr)
| Или микроволновка (Скрр)
|
| Flavours, in the ashtray
| Ароматизаторы в пепельнице
|
| Milage on the road, I’m gettin' cash mate
| Пробег в дороге, я получаю деньги, приятель
|
| I told bro, its that way
| Я сказал братан, это так
|
| Rolex stamp when the pack came
| Штамп Rolex, когда пришла упаковка
|
| Manna graduate in this trap game
| Выпускник манны в этой игре-ловушке
|
| Now birds keep flyin' out the bat cave
| Теперь птицы продолжают летать из пещеры летучих мышей.
|
| Bricks came, shout sensei
| Пришли кирпичи, кричи сенсей
|
| Insane, check out the wrist game
| Безумный, проверьте игру на запястье
|
| Blood came with the bricks
| Кровь пришла с кирпичами
|
| Let it rain on your strip
| Пусть идет дождь на твоей полосе
|
| Manna love that trap shit
| Манна любит эту ловушку
|
| I’ll whip it in up in my mudda’s bit
| Я взбью это в своей мудде
|
| Big skengs, can’t cover it
| Большой скенг, не могу его покрыть
|
| 'Nuff work, gotta shovel it
| «Нуфф работа, надо перелопатить
|
| Wrist game, manna double it
| Игра на запястье, манна удваивает
|
| Get the pack, then I’m bussin' it
| Возьми пачку, тогда я пойду.
|
| came, hustle games
| пришел, хастл игры
|
| Money road, on the back lanes
| Денежная дорога, по задворкам
|
| Peng peng, they lovin' it
| Пэн Пэн, им это нравится
|
| White gyal came for a pic
| Белый гьял пришел на фото
|
| Get a shirt, unbutton it
| Возьми рубашку, расстегни ее.
|
| Trap-shop, I got pick-n-mix
| Trap-shop, у меня есть выбор и микс
|
| Bricks came this way
| Кирпичи пришли сюда
|
| Send 'em that way
| Отправьте их таким образом
|
| Kung-Fu, in the kitchen
| Кунг-фу, на кухне
|
| Mashin' up the place
| Машинное место
|
| Skrr, Skrr Skrr Skrr
| Скрр, Скрр Скрр Скрр
|
| Watch the wrist game
| Смотреть игру на запястье
|
| Insane, all my tugs-dem are insane
| Безумный, все мои буксиры безумны
|
| Spark up some Mary-Jane
| Зажги немного Мэри-Джейн
|
| Watch me smoke away
| Смотри, как я курю
|
| Only gang at the table
| Только банда за столом
|
| Eatin' loads of steak
| Ем много стейков
|
| Some hand-tings a
| Некоторые ручные тинги
|
| And some pumps to play
| И несколько насосов для игры
|
| Spin spin, blow a boy away
| Вращение, взорвать мальчика
|
| Bricks came (Yay)
| Кирпичи пришли (ура)
|
| That’s great (Yay Yay)
| Это здорово (яй-яй)
|
| My mummy’s stove (My mudda’s)
| Печка моей мамы (Моей мудды)
|
| Or the microwave (Skrr) | Или микроволновка (Скрр) |