| L’amour est un oiseau rebelle
| Любовь — мятежная птица
|
| Que nul ne peut apprivoiser
| Что никто не может приручить
|
| Et c’est bien en vain qu’on l’appelle
| И зря его зовут
|
| C’est lui qu’on vient de nous refuser
| Он тот, кому нам только что отказали
|
| Rien n’y fait, menaces ou prieres
| Ничего не помогает, угрозы или молитвы
|
| L’un parle bien, l’autre se tait
| Один хорошо говорит, другой молчит
|
| Et c’est l’autre que je prefere
| И это другое, что я предпочитаю
|
| Il n’a rien dit mais il me plait
| Он ничего не сказал, но мне это нравится
|
| L’amour, l’amour, l’amour, l’amour
| Любовь, любовь, любовь, любовь
|
| L’amour est enfant de boheme
| Любовь богемный ребенок
|
| Il n’a jamais jamais connu de lois
| Он никогда не знал никаких законов
|
| Si tu ne m’aimes pas je t’aime
| Если ты не любишь меня, я люблю тебя
|
| Si je t’aime prend garde a toi
| Если я люблю тебя, береги себя
|
| Si tu ne m’aimes pas
| Если ты не любишь меня
|
| Si tu ne m’aimes pas je t’aime
| Если ты не любишь меня, я люблю тебя
|
| Mais si je t’aime, si je t’aime
| Но если я люблю тебя, если я люблю тебя
|
| Prends garde a toi
| Остерегаться
|
| L’oiseau que tu croyais surprendre
| Птица, которую вы думали удивить
|
| Battit de l’aile et s’envola
| взмахнул крыльями и улетел
|
| L’amour est loin, tu peux l’attendre
| Любовь далеко, ты можешь дождаться ее
|
| Tu ne l’attends plus, il est la
| Ты его больше не ждешь, он здесь
|
| Tout autour de toi, vite, vite
| Все вокруг тебя, быстро, быстро
|
| Il vient, s’en va puis il revient
| То приходит, то уходит, то возвращается
|
| Tu crois le tenir, il t’evite
| Вы думаете, что у вас это есть, это избегает вас
|
| Tu crois l’eviter, il te tient
| Ты думаешь, что избегаешь его, он тебя достал
|
| L’amour, l’amour, l’amour, l’amour
| Любовь, любовь, любовь, любовь
|
| L’amour est enfant de boheme
| Любовь богемный ребенок
|
| Il n’a jamais jamais connu de lois
| Он никогда не знал никаких законов
|
| Si tu ne m’aimes pas je t’aime
| Если ты не любишь меня, я люблю тебя
|
| Si je t’aime prend garde a toi
| Если я люблю тебя, береги себя
|
| Si tu ne m’aimes pas
| Если ты не любишь меня
|
| Si tu ne m’aimes pas je t’aime
| Если ты не любишь меня, я люблю тебя
|
| Mais si je t’aime, si je t’aime
| Но если я люблю тебя, если я люблю тебя
|
| Prends garde a toi | Остерегаться |