| The More I Look Inside (оригинал) | Чем Больше Я Смотрю Внутрь (перевод) |
|---|---|
| The more I look inside | Чем больше я смотрю внутрь |
| The more he isn’t there | Чем больше его нет |
| What am I supposed to do? | Что я должен сделать? |
| When Piglet is not everywhere | Когда Пятачок не везде |
| The more I wrack my brain | Чем больше я ломаю себе голову |
| The more I search in vain | Чем больше я тщетно ищу |
| I guess I’ll have a little snack | Думаю, я немного перекушу |
| And wait for it to start to rain | И подождите, пока начнется дождь |
| Maybe I will draw a picture | Может быть, я нарисую картину |
| And while I’m busy doing that | И пока я занят этим |
| My mind will wander off somewhere | Мой разум будет блуждать где-то |
| And Piglet will re-appear | И Пятачок снова появится |
| My mind will wander off somewhere | Мой разум будет блуждать где-то |
| And Piglet will be right here | И Пятачок будет прямо здесь |
| The more I look inside | Чем больше я смотрю внутрь |
| The more you’re real to me | Чем больше ты реален для меня |
| I see you here, I see you there | Я вижу тебя здесь, я вижу тебя там |
| Feel you everywhere | Чувствую тебя везде |
