| The soft winds of Buenos Aires
| Мягкий ветер Буэнос-Айреса
|
| Once blew into her room
| Однажды ворвался в ее комнату
|
| Now all she can do is kneel and pray
| Теперь все, что она может сделать, это преклонить колени и молиться
|
| Sangre dolce
| Сангре дольче
|
| Sangre dolce
| Сангре дольче
|
| She’s lost in the streets
| Она потерялась на улицах
|
| Lost in her thoughts
| Потерянный в своих мыслях
|
| She’s lost in the smiles of the baby all day
| Весь день она теряется в улыбках ребенка
|
| She’s new in New York, dressed up like a doll
| Она новенькая в Нью-Йорке, одета как кукла
|
| But broken like clay
| Но разбитый, как глина
|
| Sangre dolce
| Сангре дольче
|
| Sangre dolce
| Сангре дольче
|
| She cries when underneath the crystal moon
| Она плачет, когда под хрустальной луной
|
| She hears a sultry Spanish song
| Она слышит знойную испанскую песню
|
| But coming from that neighborhood saloon
| Но исходя из этого соседнего салуна
|
| It sounds all wrong
| Звучит неправильно
|
| Puts the child in the stroller
| сажает ребенка в коляску
|
| And walks through the park
| И прогулки по парку
|
| «What a beautiful baby you have»
| «Какой у вас красивый малыш»
|
| The women all say
| Женщины все говорят
|
| «Thank you» she says, pretending it’s hers
| «Спасибо», говорит она, делая вид, что это ее
|
| Her own is so far away
| Ее собственный так далеко
|
| Sangre dolce
| Сангре дольче
|
| Sangre dolce
| Сангре дольче
|
| Sangre dolce… | Сангре дольче… |