| Last night you called me from Arkansas
| Прошлой ночью ты позвонил мне из Арканзаса
|
| So that’s where you are!
| Так вот где вы находитесь!
|
| I’m coming to get you, let there be no mistaking
| Я иду за тобой, пусть не будет ошибки
|
| So they think they can take you away from your ma —
| Значит, они думают, что могут забрать тебя у твоей мамы —
|
| I’m coming to get you, let there be no mistaking
| Я иду за тобой, пусть не будет ошибки
|
| Mother in-law, father in-law
| Свекровь, тесть
|
| Lovers and lawyers in Arkansas
| Любовники и адвокаты в Арканзасе
|
| Laid down the law;
| Издал закон;
|
| Said I was crazy
| Сказал, что я сумасшедший
|
| Crazy and lazy
| Сумасшедший и ленивый
|
| They expect me to go before a judge and stand there shaking
| Они ожидают, что я предстану перед судьей и буду стоять там, трясясь
|
| While my heart is breaking
| Пока мое сердце разбивается
|
| I’m coming to get you, let there be no mistaking
| Я иду за тобой, пусть не будет ошибки
|
| I’m coming to get you, let there be no mistaking
| Я иду за тобой, пусть не будет ошибки
|
| I’m coming to get you, let there be no mistaking
| Я иду за тобой, пусть не будет ошибки
|
| Mother in-law, father in-law
| Свекровь, тесть
|
| Lovers and lawyers in Arkansas
| Любовники и адвокаты в Арканзасе
|
| Laid down the law;
| Издал закон;
|
| Said I was crazy
| Сказал, что я сумасшедший
|
| Crazy and lazy
| Сумасшедший и ленивый
|
| Oh I’m gonna get a judge who is a lady
| О, я найду судью, который будет леди
|
| I’m comin' to get you, let there be no mistaking
| Я иду за тобой, пусть не будет ошибки
|
| Maybe she knows about having a baby.
| Может, она знает о ребенке.
|
| I’m coming to get you, let there be no mistaking
| Я иду за тобой, пусть не будет ошибки
|
| I’m coming to get you, let there be no mistaking
| Я иду за тобой, пусть не будет ошибки
|
| I’m coming to get you, let there be no mistaking | Я иду за тобой, пусть не будет ошибки |