| The blue of blue
| Синий из синего
|
| Is mostly grey
| В основном серый
|
| Ain’t no silver line
| Нет серебряной линии
|
| No brighter day
| Нет лучшего дня
|
| Last of the coming up
| Последний из предстоящих
|
| Didn’t come my way
| Не пришел мой путь
|
| Looks like I’m down here to stay
| Похоже, я здесь, чтобы остаться
|
| Down to stay
| Вниз, чтобы остаться
|
| So kick me, I won’t feel a thing
| Так что ударь меня, я ничего не почувствую
|
| My senses have all been run
| Все мои чувства были запущены
|
| And there’s nothing left of the used to be
| И ничего не осталось от того, что было раньше
|
| But the weeping that’s just begun
| Но плач, который только начался
|
| That sour taste too late
| Этот кислый вкус слишком поздно
|
| But now I duck my head
| Но теперь я опускаю голову
|
| And no cradle rocks this empty bed
| И никакая колыбель не качает эту пустую кровать
|
| If crying’s not good for me
| Если мне плакать нехорошо
|
| Then I guess I’m doing wrong
| Тогда я думаю, что делаю неправильно
|
| So I sing this crying song
| Так что я пою эту плачущую песню
|
| Cry along
| Плачь вместе
|
| You packed it in too soon
| Вы упаковали его слишком рано
|
| You lose me but not your nerve
| Ты теряешь меня, но не свои нервы
|
| Well I guess I know it’s what I deserve
| Ну, я думаю, я знаю, что это то, чего я заслуживаю
|
| Crazy to think that I could keep you on reserve
| Сумасшедший думать, что я мог бы держать вас в резерве
|
| And so the curtain falls
| И вот занавес падает
|
| Curtain falls | Занавес опускается |