| Are You Ticklish (оригинал) | Ты Боишься Щекотки (перевод) |
|---|---|
| Are you ticklish | Ты боишься щекотки |
| Or did I just hit a funny bone | Или я просто попал в забавную кость |
| Are you ticklish | Ты боишься щекотки |
| Are we really alone? | Мы действительно одни? |
| Do you like me | Я вам нравлюсь |
| Or am I just hoping for too much | Или я просто надеюсь на слишком много |
| Do you like me | Я вам нравлюсь |
| Do you like to touch | Тебе нравится прикасаться |
| Do you like me | Я вам нравлюсь |
| I hear there’s another side to you | Я слышал, что у тебя есть другая сторона |
| Well there’s another side to me too | Ну, у меня есть и другая сторона |
| Let’s get over to the other side | Давайте перейдем на другую сторону |
| Real soon | Очень скоро |
| I hear there’s an underneath to you | Я слышал, что у тебя есть подоплека |
| Well there’s an underneath to me too | Ну, у меня тоже есть кое-что |
| Let’s get down underneath | Давайте спустимся под |
| Real soon | Очень скоро |
| Are you lonesome | ты одинок |
| Well everybody’s lonesome | Ну, все одиноки |
| So it’s safe to assume you’re lonesome | Так что можно с уверенностью предположить, что вы одиноки |
| But are you ticklish | Но тебе щекотно? |
| Are you ticklish | Ты боишься щекотки |
