| After the Storm (оригинал) | После бури (перевод) |
|---|---|
| Heat’s up, tea’s brewed | Нагревается, чай заваривается |
| Clothes strewn around the room | Одежда разбросана по комнате |
| Looks like a wind swept through | Похоже, пронесся ветер |
| Made a wild man out of you | Сделал из тебя дикаря |
| And doesn’t anger turn you on And expectation of a calm | И не заводит тебя злость И ожидание спокойствия |
| After the storm | После шторма |
| And your body feels so warm | И твое тело такое теплое |
| After the storm | После шторма |
| The wind’s pulling the moon down | Ветер тянет луну вниз |
| under the eiderdown | под гагачьим пухом |
| You’re taking me to town | Ты везешь меня в город |
| And you’re tossing me around | И ты бросаешь меня |
| You come on like a hurricane | Ты приходишь как ураган |
| I’m settling like youre weathervane | Я успокаиваюсь, как твой флюгер |
| After the storm | После шторма |
| And your body feels so warm | И твое тело такое теплое |
| After the storm | После шторма |
