| Ni el secreto de las piedras
| Ни секрет камней
|
| que caen en Jerusalén.
| которые падают на Иерусалим.
|
| Ni los templos de la tierra,
| Ни храмы земли,
|
| ni la Torre de Babel.
| ни Вавилонская башня.
|
| Nada es más grande que tu amor deshojado,
| Нет ничего прекраснее твоей безлистной любви,
|
| nada es igual que cuando estoy a tu lado,
| Ничто не похоже на то, когда я рядом с тобой
|
| a pesar de la gente, a pesar del dolor,
| несмотря на людей, несмотря на боль,
|
| nada es más grande que tu amor.
| нет ничего больше твоей любви.
|
| Ni las Siete Maravillas
| Даже не семь чудес
|
| ni el viejo Mago de Oz.
| ни старый Волшебник страны Оз.
|
| Ni el Titanic, ni la orilla
| Ни Титаник, ни берег
|
| ni el misterio de algún Dios.
| ни тайна какого-либо Бога.
|
| Nada es más grande que tu amor deshojado,
| Нет ничего прекраснее твоей безлистной любви,
|
| nada es igual que cuando estoy a tu lado,
| Ничто не похоже на то, когда я рядом с тобой
|
| a pesar de la gente, a pesar del dolor,
| несмотря на людей, несмотря на боль,
|
| nada es más grande que tu amor.
| нет ничего больше твоей любви.
|
| Dicen que los años dejan cicatrices,
| Говорят, годы оставляют шрамы,
|
| pero es que te extraño
| Но я скучаю по тебе
|
| cuando hay tardes grises,
| когда серые полдни,
|
| a pesar de los años,
| несмотря на годы,
|
| a pesar del dolor
| несмотря на боль
|
| nada es más grande
| нет ничего большего
|
| que tu amor. | что твоя любовь |