| Chartreuse (оригинал) | Шартрез (перевод) |
|---|---|
| We painted our faces | Мы раскрасили лица |
| we were at resting place in from the light | мы отдыхали от света |
| I must admit on that resting site | Я должен признать, что на этом сайте отдыха |
| we looked alright | мы выглядели хорошо |
| But now it’s just traces | Но теперь это просто следы |
| As we fade in black and white | Когда мы исчезаем в черно-белом |
| We put make up on with no light | Мы наносим макияж без света |
| We’re too uptight | Мы слишком напряжены |
| Color me this way | Раскрась меня таким образом |
| Color me that way | Раскрась меня таким образом |
| Color me inside out | Раскрась меня наизнанку |
| Color me upside down | Раскрась меня вверх ногами |
| To show my true colors | Чтобы показать мои истинные цвета |
| I must first be exposed to the light | Я должен сначала подвергнуться воздействию света |
| I transverse in secondly fight | Я пересекаю во втором бою |
| With all my might | Изо всех сил |
| I’ve blown my cover | Я взорвал свое прикрытие |
| in plain view I’m as plain as you | на виду я такой же простой, как и ты |
| But you can’t deny my hues | Но ты не можешь отрицать мои оттенки |
| Red blue chartruese | Красно-голубой шартруз |
| Color me this way | Раскрась меня таким образом |
| Color me that way | Раскрась меня таким образом |
| Color me inside out | Раскрась меня наизнанку |
| Color me upside down | Раскрась меня вверх ногами |
| Color me this way | Раскрась меня таким образом |
| Color me that way | Раскрась меня таким образом |
| Color me inside out | Раскрась меня наизнанку |
| Color me upside down | Раскрась меня вверх ногами |
